Читать онлайн «Люйши чуньцю, или Весны и осени господина Люя»

Автор Лао-цзы

ЛЮЙШН ЧУНЪЦ'О ФИЛОСОФСКОЕ НАСЛЕДИЕ том 132 ЛЮЙШИ ЧУНЬЦЮ весны и осени ГОСПОДИНА ЛЮЯ ■ Л А О - Ц 3 Ы ДАО ДЭ ЦЗИН ТРАКТАТ О ПУТИ И ДОБЛЕСТИ МОСКВА ИЗДАТЕЛЬСТВО«МЫСЛЬ» УДК 1(510) ББК 87. 3(5Кит) Л93 РЕДАКЦИЯ ПО ИЗДАНИЮ БИБЛИОТЕКИ «ФИЛОСОФСКОЕ НАСЛЕДИЕ» Перевод с китайского Г А. Ткаченко Предисловие, примечания и словарь Г. А. Ткаченко Люйши Чуньцю (Весны и осени господина Люя) Л93 Пер. Г. А. Ткаченко. Сост. И. В. Ушакова. — М. : Мысль, 2010. — 525, [1] с, 1 л. портр. — (Филос. наследие). ISBN 978-5-244-01124-1 В настоящем томе представлен первый перевод на русский язык одного из классических памятников древнекитайской философской мысли, имеющего энциклопедический характер. Вступительная статья принадлежит автору перевода Г. А. Ткаченко, им же составлены примечания и словарь основных терминов. Издание содержит также Приложение — в него вошли перевод Г. А. Ткаченко трактата Лао-цзы «Дао дэ цзин» и его статьи, посвященные даосизму. УДК 1(510) ББК 87. 3(5Кит) © Г. А. Ткаченко. Перевод, предисловие, примечания, словарь, 2001 © И. В. Ушаков. Составление.
2001 © К. Шохин, А. В. Смирнов. Послесловие. 2001 © Издательство «Мысль», оформление, 2001 9ІІ785244ІЮ1 1241»> ISBN 978-5-244-01124-і «ВЕСНЫ И ОСЕНИ ЛЮЙ БУВЭЯ» КАК ПАМЯТНИК ДРЕВНЕКИТАЙСКОЙ ФИЛОСОФСКОЙ ПРОЗЫ I. «ЛЮЙШИ ЧУНЬЦЮ» И ЕГО АВТОРЫ «Люйши чуныцо», или «Весны и осени господина Люя», памятник, составленный при дворе циньского сановника Люй Бувэя (?—235 до н. э. ), представляет собой крупное явление китайской литературы, «трактат, воплотивший все лучшие достижения тогдашней философской и политической мысли» '. По объему и богатству охватываемого материала «Люйши чуныцо» относится к разряду произведений синкретического характера, содержащих сумму сведений из области истории, политики, философии, военного дела, земледелия, прикладных искусств и др. Достаточно сказать, что текст «Люйши чуньцю» в его современном виде насчитывает сто тысяч четыре знака2. Разнообразие тем, затрагиваемых в рассматриваемом произведении, тот факт, что в составлении свода принимали участие представители различных школ древнекитайской мысли3, а также очевидное множество источников, из которых авторы «Люйши чуньцю» черпали полной мерой, предопределили традиционное отношение китайских ученых к памятнику как произведению жанра цзацзя, т. е. философской эклектики4. Интерес к этому произведению на протяжении веков не ослабевал, и оно не однажды оказывалось в центре острых научных и политических дискуссий. Сам Люй Бувэй был яркой личностью и крупной фигурой китайской истории. Основным источником сведений о «Люйши чуньцю», а также о жизни и деятельности его редактора-составителя Люй Бувэя служат «Исторические записки» Сыма Цяня, в частности глава «Жизнеописание Люй Бувэя»5. Согласно Сыма Цяню, 1 Переломов Л. С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. М. , 1981. С 173. 2 Хэ Линсюй. Люйши чуньцю дэ чжэнчжи лилунь (Политическая теория «Люйши чуньцю»). Тайбэй, 1970 (на кит. яз. ). С. 15. 3 Древнекитайская философия.