Хто добре жив і кинув все,
лиш той здобуде гарту,—
і виграти потрапить той,
хто ставить все на карту.
Вони ступали, кульгаючи, до річки; сходячи вкритим каменюками берегом, передній
заточився і імало не впав. Обидва були стомлені й виснажені, з облич їм не
сходив вираз тупого терпіння, що його карбують тривалі знегоди. На спині вони
несли важкі клунки, загорнені в укривала і підтримувані ремінцями, які вони
накинули на лоби. Кожен ніс рушницю. Вони ступали, схиливши низько плечі, а ще
нижче голову, втупившись очима в землю.
— Якби нам бодай два патрони з тих, що в схованці, — промовив задній.
Голос його звучав одноманітно, без усякого виразу. Він говорив байдужно, і
перший, заходячи в молочно-білий потік, що шумував між каміння, не озвався ні
словом.
Слідом за ним у річку ступив другий. Вони не роззувалися, хоч вода була холодна,
як крига, — така холодна, аж кості нили і затерпали ноги. Подекуди шумливий вир
сягав їм до колін, і обидва вони втрачали опору.
Той, що йшов позаду, посковзнувся на гладенькому валуні й ледве не впав, але в
останню мить утримався на ногах, голосно зойкнувши з болю. Мабуть, у нього
запаморочилась голова; заточившись, він випростав вільну руку, ніби шукав
опертя. Ставши рівно, він спробував ступити вперед, але знов похитнувся і мало
не впав. Тоді він поглянув на товариша, котрий навіть не озирнувся.
Цілу хвилину він стояв нерухомо, ніби щось обмірковуючи. Потім гукнув:
— Агов, Біле! Я підвернув ногу!
Біл шкандибав далі через молочно-біле шумовиння. Він так і не оглянувся. Товариш
дивився йому вслід, і, хоч його обличчя ніяк не пожвавилося, очі засвітилися
тугою пораненого оленя.
Біл вийшов, кульгаючи, на той берег і подався далі, не повертаючи голови.
Чоловік, що стояв серед потоку, вдивлявся йому вслід. Губи його злегка тремтіли,
і давно не голені руді вуса заворушилися. Він механічно облизав їх.
— Біле! — гукнув він ще раз.
Це був благальний крик дужої людини, що потрапила в біду, але Біл не обернувся.
Другий дивився, як він долав положистий схил і, незграбно кульгаючи, простував
усе далі й далі, туди, де на далекому небокраї вимальовувалися низькі горби. Він
дивився товаришеві вслід, поки той перейшов через гребінь і зник з очей. Потім
одвів погляд і озирнув те коло світу, в якому його покинув Біл.
Побіля обрію дотлівало сонце, ледве проглядаючи крізь запону туману й мли, що
налягали на землю без чітких обрисів, наче гуща. Перенісши всю свою вагу на
здорову ногу, він витяг годинника. Була четверта. Уже тижнів зо два він не лічив
днів, знав тільки, що зараз кінець липня або початок серпня, і що, отже, сонце
сідає на північному заході. Він перевів погляд на південь — десь там, за оцими
похмурими горбами простяглось Велике Ведмеже озеро; в тім краї Полярне коло
застережно накреслило свій кордон по канадській Безплідній Землі. Потік, серед
якого він стоїть, — це притока річки Копермайн, що тече на північ і впадає в
Льодовитий океан у затоці Коронації. Йому не доводилось там бувати, але він
одного разу бачив ті місця на карті Компанії Гудзонової затоки.
Він знову озирнув те коло світу, в якому залишився. Невесела картина. З усіх
боків, аж до обрію, одноманітна пустеля, пагорби всі пологі й низькі. Ані
деревця, ані кущика, ні травинки — нічого, крім безкрайньої страшної пустки; і в
його очах нараз проблиснув страх.
— Біле! — прошепотів він і знову повторив: — Біле!
Він зіщулився, стоячи посеред молочно-білого шумовиння, так ніби вся оця неозора
безодня пригнітила його своєю нездоланною силою й жаским спокоєм. Він затремтів,
як у лихоманці. Рушниця випала з рук у воду. Зачувши плескіт, він отямився,
переборов страх, опанував себе, намацав на дні рушницю й витяг її з води. Потім
пересунув клумак ближче до лівого плеча, щоб не так давило на ущкоджену ногу, і
побрів до берега, невільно, обережно, кривлячись із болю.
Він ішов не зупиняючись. З несамовитим відчаєм, незважаючи на біль, здерся він
на горб, за яким зник Біл, — сам набагато кумедніший за свого товариша, що
шкутильгав, по-чудному підстрибуючи. Але з вершини горба він побачив, що в
неглибокій долині немає нікого. I знову подорожнього пойняв страх; зборовши
його, він пересунув клумак ще далі на ліве плече і подибав униз схилом.
Дно долини набухло від води, що просякла густий мох. Вона цвіркала з-під
мокасинів, і щоразу, коли він одривав ногу, мокрий мох плющав, неохоче
відпускаючи свою здобич. Він ішов слідами товариша від болітця до болітця,
намагаючись ставати на каменюки, що витикались острівцями з-посеред зеленого
моря моху.
Він не заблудив, дарма що зостався один. Він знав, що незабаром дістанеться до
берега озерця, порослого усохлими ялинами й соснами, низенькими й миршавими.
Індіяни називали цю місцевість «Тічінічілі», тобто «Країна патичків». В озерце
впадає струмок, вода в ньому некаламутна. Струмок поріс рогозом — він добре це
пам'ятав, — але на берегах немає жодної деревини; він піде понад струмком аж до
джерела на горбі, що править за вододіл. По той бік горба починається інший
струмок, що тече на захід. Він ітиме за водою до річки Діз. Там під перевернутим
каное, що привалене каміняччям, їхня схованка. Він знайде там набої для своєї
рушниці, гачки й ліски, невеличку рибальську сітку — одне слово, все начиння,
щоб добувати собі харчі.
Також там є борошно — правда, небагато, — шматок бекону й трохи бобів.
Біл чекатиме на нього біля схованки, і вони вдвох попливуть по Діз на південь,
до Великого Ведмежого озера, а потім через озеро до річки Макензі. I далі й далі
на південь — хай женеться за ними зима, хай вкриваються кригою потоки, хай дні
стануть морозні — вони пливтимуть собі на південь, поки дістануться до якоїсь
факторії Компанії Гудзонової затоки, де ростуть високі й здорові дерева і де
вдосталь усякого харчу.
Ось про що думав він, силкуючись іти вперед. Але чим дужче він напружував тіло,
то більше мусив напружувати розум, переконуючи себе, що Біл не кинув його
напризволяще, що Біл неодмінно чекатиме біля схованки. Він був примушений так
думати, інакше для чого тоді силкуватися — лягай і вмирай одразу! I в той час,
як тьмяне кружало сонця повільно ховалося на північному заході, він устиг
розрахувати — вже вкотре — кожен дюйм тієї дороги, яку їм з Білом доведеться
подолати, тікаючи на південь від зими. Він знов і знов лічив у думці запаси
харчів у схованці й запаси у факторії Компанії Гудзонової затоки. Два дні в
нього не було й ріски в роті, і вже хтозна-відколи він не наїдався досхочу. Раз
у раз він нахилявся, зривав бліді болотяні ягоди, клав їх. у рот, розжовував і
ковтав. Пожива з тієї ягоди кепська — сама водичка та сім'я. Ягода одразу танула
в роті, лишалося тільки гірке тверде сім'я. Чоловік знав, що з ягід нема ніякого
наїдку, проте жував і жував, сподіваючись наїстися всупереч власному досвідові.
О дев'ятій годині він боляче забив об каменюку пальця на нозі, заточився і впав
од страшної утоми й виснаги. Довгенько він лежав на боці не рухаючись. Потім
зняв ремені й насилу сів. Ще не смеркло, і в напівсутінках він почав нишпорити
між камінням, шукаючи моху. Склавши його в купу, він розпалив вогонь — мох
затлівся, закурів — і поставив на нього бляшаний казанок з водою.
Він розв'язав свого клумака і передусім полічив сірники. Їх було шістдесят сім.
Щоб пересвідчитись, він перелічив їх тричі. Тоді розділив сірники на три
пучечки, загорнув кожен у промащений папір і сховав — один пучечок у порожній
кисет, другий — за внутрішній обідок приношеного капелюха, а третій — за пазуху,
під сорочку. Коли він упорався з цим, його раптом посів ляк; він витяг і
порозгортав усі пучечки й ще раз перерахував сірники. Їх усе так само було
шістдесят сім.
Він висушив мокре взуття біля вогню. Мокасини перетворились на лахміття. Пошиті
з укривала шкарпетки світили дірками, натерті ноги покривавіли. Кісточка дуже
боліла. Він оглянув її — суглоб розпух і став завгрубшки з коліно. Він одірвав
довгу смужку з одного укривала і туго перев'язав кісточку. Віддер ще кілька смуг
і обмотав ноги — це правитиме йому за шкарпетки й мокасини. Потім випив гарячої
води, накрутив годинника й ліг, завинувшися в укривала.
Спав він як убитий. Десь опівночі стемніло, але незабаром уже й зазоріло. Сонце
зійшло на північному сході — принаймні там розвидніло, бо сонце ховалося за
товщею сизих хмар.
Прокинувсь він о шостій ранку і якусь часину нерухомо лежав на спині, втупившись
очима в сіре небо. Голод давався взнаки. Він підвівся, спираючись на лікоть, і
несподівано почув голосне пирхання — перед ним стояв олень карибу, що розглядав
його з настороженою цікавістю. Тварина була всього за якихось п'ятдесят футів, і
йому вмить привидівся соковитий шматок оленини, що шкварчав на вогні, смачно
пахнучи. Він механічно схопив незаряджену рушницю, націлився і натиснув спуск.
Олень захропів і помчав геть, цокотячи копитами.
Чоловік вилаявсь і відкинув рушницю. Стогнучи, він через силу звівся на ноги.
Суглоби неначе заіржавіли. Вони аж скрипіли, і зігнути їх можна було лише
великим зусиллям. Коли він урешті звівся на ноги, то ще з хвилину випростував
спину, щоб стати прямо, як належиться людині.
Він видерся на пагорок і розглянувся довкола. Ніде ані деревця, ні кущика — саме
тільки сіре море моху, серед якого розкидано сірі скелі, сірі озерця та сірі
струмки. Небо теж було сіре. А на небі ні сонця, ні навіть проблиску сонця. Він
не знав, де північ, і забув, якою дорогою прийшов сюди минулого вечора. Але він
не заблукав. Він був певний цього. Незабаром він дістанеться до Країни Патичків.
Він відчував, що вона десь тут, ліворуч, недалеко — може, навіть он за тим
горбком.
Він повернувся до багаття і став пакуватись. Пересвідчився, що три пучечки
сірників цілі, але вже не став їх рахувати. Проте він завагався, дивлячись на
туго набиту торбинку з лосевої шкіри. Вона була невелика, в пригорщу завбільшки,
та важила п'ятнадцять фунтів — стільки ж, як і решта речей, і це його непокоїло.
Нарешті він одклав її вбік і почав запаковувати клумак. За мить зупинився,
поглянув на торбинку, швидко схопив її і кинув на пустелю визивний погляд, ніби
вона хотіла відняти його здобуток. Урешті, коли він звівся на ноги, готовий
плентатись далі, торбинка була в клумаку за плечима.
Він повернув ліворуч і пішов, раз у раз пристаючи зірвати болотяну ягоду. Нога
набрякла, і він кульгав дужче, але цей біль був за дурницю проти болю в шлунку.
Голод гриз йому нутрощі. Він так допікав, аж забив йому памороки, і чоловік уже
не знав, у який бік треба йти, щоб дістатися до Країни Патичків. Болотяні ягоди
не гамували гострого голоду, від них тільки щипало язика й піднебіння.
В одному видолинку з-поміж скеляччя й трави злетіла, фуркаючи крильми, зграя
білих куріпок. «Кр-кр-кр!» — лунали їхні крики. Він жбурляв у них камінцями, але
не міг влучити. Тоді він поклав клумака на землю й почав скрадатись до птахів
плазом, як кіт до горобця. Його штани подерлися об гостре каміння, з колін
сочилася кров, полишаючи червоні сліди, та через пекучий голод він не відчував
болю. Він плазував по м'якому мохові, одяг його змок, тіло дубло з холоду, але
він не помічав нічого — так його палила голодна лихоманка. I щоразу куріпки
злітали перед самісіньким його носом. Нарешті їхнє «кр-кр» вже видалося йому
глузуванням, він вилаяв куріпок і став передражнювати їх.
Раз він мало не наткнувся на куріпку, що, певне, спала. Він не бачив її, поки
вона не випурхнула йому просто в лице зі своєї шкалубини між камінням. Не менш
переляканий, ніж куріпка, він усе-таки встиг схопити її, але в руці у нього
залишилось тільки три пір'їни з хвоста. Дивлячись услід куріпці, він відчув до
неї таку ненависть, ніби вона заподіяла йому не знати яке зло. Отак він ні з чим
повернувся назад і взяв клумак на плечі.
Надвечір того ж дня він добився до болота, де дичини було більше. Повз нього
пробіг табун оленів, голів з двадцять, так близько, що їх легко далося б
підстрелити. Він відчув дике бажання погнатись за ними і мав певність, що
наздожене їх. Назустріч йому вибіг чорний лис із куріпкою в зубах. Чоловік
закричав. Крик був страшний; переляканий лис дременув навтіки, але куріпки не
випустив.
Згодом він вийшов до білого від вапна струмка, де росли миршаві латки рогозу, і
подався за водою. Хапаючи рогіз побіля коріння, він виривав цибулинки не грубші
за цвяха. Вони були м'які і смачно хрумтіли на зубах. Та їх пронизували цупкі
волокна. Корінці виявились жилаві, такі самі водянисті, як і ягоди, і не давали
ані-якого наїдку. Однак він зняв клумака, ставши навколішки, заповз у рогіз і
заходився хрумтіти і плямкати, достоту як худобина.
Страшна втома змагала його, кортіло лягти й заснути, але бажання дістатись до
Країни Патичків, а надто ще голод гнали його вперед. Він шукав у озерцях жаб і
розгрібав пальцями намул, сподіваючись виколупати хробака, хоча й знав, що ні
жаби, ні черви не живуть так далеко на півночі.
Він зазирав у кожну калюжу, і зрештою, коли настав тривалий присмерк, помітив у
одній такій калюжі рибку з пічкура завбільшки. Він занурив руку аж по плече, але
рибка втекла. Тоді він узявся ловити її обома руками й скаламутив воду. Він так
запалився, що впав у калюжу й промок до пояса. Вода геть скаламутніла, і йому
довелося чекати, поки вона всядеться.
Він ще раз почав ловити рибу, але невдовзі вода скаламутніла знову. Та він уже
не міг чекати: одв'язав бляшане відерце й став вичерпувати калюжу. Спочатку він
черпав похапливо, весь захлюпався, і випліскував воду так близько, що вона
збігала назад у калюжу. Тоді він став черпати обережніше, намагаючись зберегти
спокій, дарма що серце несамовито калатало і тряслися руки. За півгодини він
дочерпався до дна. Води не залишилось, але рибка зникла. Між камінням він
завважив ледь помітну шпарину, через яку вона прослизнула в сусідню, куди більшу
калюжу — такої йому й за цілу добу не вибрати. Якби знаття, що там шпарина, він
би з самого початку затулив її камінцем і напевно спіймав би рибу.
Збагнувши свою помилку, він безсило простягнувся на вологій землі. Спершу він
плакав тихенько, далі вголос, і його ридання розлягалися над байдужою пустелею
довкола; опісля він плакав без сліз, конвульсивно схлипуючи.
Він розпалив вогонь і зігрівся, випивши кілька кварт окропу. Потім уклався спати
на прискалку — так само, як і минулої ночі. Перед сном він перевірив, чи не
промокли, бува, сірники, і накрутив годинника. Укривала були вологі, аж липли.
Кісточку боляче смикало. Але його діймав лише голод: цілу ніч йому снилися
обіди, бенкети та столи, заставлені найрізноманітнішими стравами.
На ранок він змерз і прокинувся зовсім хворий. Сонця не було. Земля й небо стали
ще сіріші, аж темні. Віяв холодний вітер, і перший сніг побілив вершки горбів.
Поки він розпалив вогонь і нагрів води, повітря сповнилось білою гущею. Почав
падати мокрий лапатий сніг. Попервах він танув, ледве торкаючись землі, але
дедалі снігопад густішав, і зрештою сніг укрив землю суцільним завоєм, погасив
вогнище й замочив запас моху.
Це вже був знак, що треба брати клумак на плечі і плентатися далі, він і сам не
знав куди. Він уже не думав ні про Країну Патичків, ні про Біла, ані про
схованку під перевернутим каное на березі річки Діз. Його пойняло одне бажання —
їсти. Виголоднів він просто до знетями. Йому було байдуже, куди простувати, отож
він ішов, де легше, — низинами. Навпомацки знаходив під снігом водяві болотяні
ягоди, так само навпомацки висмикував корінці рогозу. Та все це було несмачне і
не приборкувало голоду. Потім він надибав кислувату на смак рослину і поїв її
всю, скільки міг знайти, але знайшов небагато, бо це була повзуча рослина і
ховалася під снігом у кілька дюймів завгрубшки.
Цієї ночі у нього не було ні багаття, ні окропу, він заповз під свої укривала й
заснув неспокійним голодним сном. Сніг перейшов у холодний дощ. Він раз у раз
прокидався, відчуваючи, що йому крапає в обличчя. Настав день — сірий, без
сонця. Дощ ущух. Голод уже йому не дошкуляв. Чутливість притупилася, і він
перестав думати про їжу. Правда, в шлунку нив тупий біль, та його можна було
терпіти. Голова прояснилася, він знову почав думати про Країну Патичків і
схованку на Дізі.
Він порвав рештки одного укривала на смужки й обмотав закривавлені ступні. Потім
щільно перев'язав хвору ногу і приготувався рушати далі. Пакуючи клумак, він
довго дивився на торбинку з лосячої шкіри, але врешті прихопив її з собою.
Від дощу сніг розтанув, біліли тільки верхівки горбів. Визирнуло сонце, тепер
він зміг орієнтуватися і побачив, що загубив дорогу. Мабуть, блукаючи, за ці дні
він надто збочив ліворуч. Зараз він звернув трохи в правий бік, щоб виправити
відхилення.