Читать онлайн «Американские поэты в переводах М. Зенкевича»

Автор Михаил Зенкевич

ПОД МЯСНОЙ БАГРЯНИЦЕЙ

1912–1918

I. ПОД МЯСНОЙ БАГРЯНИЦЕЙ

Под мясной багряницей душой тоскую

Под мясной багряницей душой тоскую,Под обухом с быками на бойнях шалею,Но вижу не женскую стебельковую, а мужскуюОбнаженную для косыря гильотинного шею. На копье позвоночника она носительЧаши, вспененной мозгом до края. Не женщина, а мужчина вселенский искупитель,Кому дано плодотворить, умирая. И вдоль течения реки желтоводной,Как гиены, царапая ногтями пески,Узкотазые плакальщицы по мощи детороднойНе мои ль собирали кровяные куски?Ненасытные, сами, приявши, когтилиМою державу, как орлицы лань, —Что ж, крепнущий скипетром в могильном иле,Я слышу вопли: восстань, восстань!

1913

ПОСАЖЕННЫЙ НА КОЛ

На кольях, скорчась, мертвецы

Оцепенелые чернеют…

Пушкин
Средь нечистот голодная грызняСобак паршивых. В сутолке базара,Под пыльной, душною чадрою дня,Над темной жилистою тушей — кара. На лике бронзовом налеты тленаКак бы легли. Два вылезших белкаВорочались и, взбухнув, билась вена,Как в паутине муха, у виска. И при питье на сточную, кору,Наросшую из сукровицы, кала,В разрыв кишок, в кровавую дыру,Сочась вдоль по колу, вода стекала. Два раза пел крикливый муэдзинИ медленно, как голова ребенка,Все разрывая, лез осклизлый клинИ разрыхляла к сердцу путь воронка. И, обернувшись к окнам падишаха,Еще шепча невнятные слова,Все ожидала буйного размахаИ свиста ятагана — голова.

1912

СМЕРТЬ ЛОСЯ

Дыханье мощное в жерло трубы лилось,Как  будто медное влагалище взывало,Иссохнув и изныв. Трехгодовалый,Его услышавши, взметнулся сонный лось. И долго в сумраке сквозь дождик что-то нюхалНоздрей горячих хрящ, и, вспенившись, языкЛизал мохры губы, и, вытянувшись, ухоЛовило то густой, то серебристый зык. И заломив рога, вдруг ринулся сквозь прутьяПо впадинам глазным хлеставших жестко лоз,Теряя в беге шерсть, как войлока лоскутья,И жесткую слюну склеивших пасть желез. В гнилом валежнике  через болото кратокЗеленый вязкий путь. Он, как сосун, не крылЕще увертливых и боязливых маток,В погонях бешеных растрачивая пыл.
Все яростней ответ, стремящийся к завалу,К стволам охотничьим на тягостный призыв. Поляны темный круг. Свинцовый посвист шалыйИ лопасти рогов, как якорь, в глину врыв,С размаха рухнул лось. И в выдавленном ложеПо телу теплому перепорхнула дрожьКак бы предчувствия, что в нежных тканях кожиПройдется весело свежуя, длинный нож,А надо лбом пила. И петухам безглавымПодобен в трепете, там возле задних ногДымился сев парной на трауре кровавом,Как мускульный глухой отзыв на терпкий рог.

1913

БЫК НА БОЙНЕ

Пред десятками загонов пурпурные душиИз вскрытых артерий увлажняли зной. Молодцы, окончив разделку туши,Выходили из сараев за очередной. Тянули веревкой осовелую скотину,Кровавыми руками сучили хвост. Станок железный походил на гильотину,А пол асфальтовый  — на черный помост. Боец коротким ударом кинжалаБез хруста крушил спинной позвонок. И, рухнувши, мертвая груда дрожалаБессильным ляганьем задних ног. Потом, как бритвой, полоснув по шее,Спускал в подставленные формы шлюз. В зрачках, как на угольях, гаснул, синея,Хребта и черепа золотой союз. И словно в гуртах средь степного привольяВ одном из загонов вздыбленный бык,Сотрясая треньем жерди и колья,В углу к годовалой телке приник. Он будто не чуял, что сумрак близок,Что скоро придется стальным ногам —С облупленной кожей литой огрызокОтрезанным сбросить в красный хлам. И я думал, смиряя трепет жгучий:Как в нежных любовниках, убойную кровьИ в быке каменнолобом ударом созвучийОглушает вечная рифма — любовь!