Читать онлайн «Шекспир. Его герой и его время»

Автор Дмитрий Урнов

М. В. УРНОВ Л. М. УРНОВ ШЕКСПИР ЕГО СЕРОЙ ЕГО ВРЕМЯ I АКАДЕМИЯ НАУК СССР Научно-популярная серия М. В. УРНОВ-Л. М. УРНОВ Ш В КСП И Р ЕГО ГЕРОИ ЕГО ВРЕМЯ ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» Москва 1964 Ответственный редактор академик H И. КОНРАД H I» ЕДВА I» И Т Е ЛЫШК ЗАМЕТКИ Шекспир неисчерпаем. Означает ли это, что в каждом новом году о нем остается сказать столько же или еще более того, что было сказано в году отошедшем? Едва ли так думает тот, кто берется писать о Шекспире, пред- ставляя себе, какие горы книг и статей написаны о нем, и не дерзая сдвинуть их с места. И все же без объявлен- ного или скрытого желания сказать что-то свое, пусть малое, однако заслуживающее внимания читателя, писать о Шекспире невозможно, тем более встречая значитель- ную дату в посмертной жизни великого английского дра- матурга: 400 лет со дня рождения. Каждая страница этой книжки содержит почтитель- ное признание громадной работы, выполненной советски- ми, русскими и зарубежными шекспироведами. Однако па тех же страницах можно встретить прямую или кос- иенную полемику. Жанр этой книжки не позволяет раз- иорнуть ее. Она проскальзывает иногда в намеке, кото- рый неискушенный глаз может упустить из виду, а про- фессиональный за отсутствием пространной аргументации сочтет неубедительным. Предварительные заметки пона- добились, для того чтобы заранее сказать о поводах и характере этой полемики. Во всякой области исследования есть проблемы, без решения которых трудно или просто невозможно продви- 3 гаться вперед.
Шекспироведение, как пушкинистика,— целая наука. В ней есть свои отрасли, своя более узкая специализация, свои авторитеты, свои достижения, спо- ры и «белые пятна». Обширность шекспироведения по- служила даже поводом для распространенной шутки: не Шекспир важен, а примечания к нему. Конечно, если чи- татель возьмет в руки том кембриджского издания сочи- нений Шекспира, где каждой из пьес отведена целая книга, ему с первого взгляда покажется, будто академический аппарат — пояснения, разночтения, отсылки и толкова- ния—в самом деле загромождает разными глубокомыс- ленными ненужностями собственно шекспировский текст. Что это за великий писатель, которого без комментариев читать нельзя? Нужны ли тут комментарии: Она меня за муки полюбила, А я ее — за состраданье к ним. Пер. П. И. Вейнберга Что здесь пояснять? Так жизнь его промчалась безупречно, Так лучшие начала в нем слились, Что миру возвестить сама природа Могла бы: «то был человек!» Пер. Я. Козлова Подстрочные примечания здесь в самом деле не тре- буются. Но вот, например, в исторической хронике «Ген- рих V» хозяйка таверны рассказывает о том, как умирал у нее на глазах «жирный рыцарь» сэр Джон Фальстаф. Те, кто успел познакомиться с этим старым буяном по хроникам о Генрихе IV и комедии «Виндзорские насмеш- ницы», прислушаются, конечно, вместе с прежними прия- телями сэра Джона к рассказу хозяйки. Им, наверное, запомнится, как вянущим языком Фальстаф «лепетал о веленых полях». Между тем эта звонкая строка была вос- становлена после кропотливой работы шекспироведом XVIII столетия Льюисом Теобальдом.