Бри Деспейн
ТЕМНАЯ БОГИНЯ
Посвящаю эту книгу тебе, Брик, за то, что когда-то ты принес домой ноутбук и сказал: «А давай-ка ты начнешь писать».
Всегда твоя,
Мой рот наполняется кровью, резкая боль обжигает вены. Я давлюсь собственным воплем. Взмах серебристого лезвия — выбор за мной.
Я смерть или жизнь, спасение или гибель… ангел или демон.
Я — благодать.
Я вонзаю нож.
Это моя жертва — ведь я и есть чудовище.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ВУНДЕРКИНД
— Грейс, ты просто обязана его увидеть! — Эйприл вихрем налетела на меня в коридоре для младших классов. Порой она ужасно напоминала моего покойного кокер-спаниеля — бедняжка тоже тряслась от возбуждения по любому пустячному поводу.
— Что, такой симпатичный? — Я чуть не уронила рюкзак. Чертов кодовый замок!
— Если бы! Отвратный тип, его вышибли уже из двух школ. Бретт Джонсон говорит, он на учете в полиции. — Тут Эйприл ухмыльнулась: — А главный симпатяга у нас — Джуд, это всем известно.
Она игриво пихнула меня локтем в бок, и рюкзак все-таки грохнулся на пол. Пастельные мелки со стуком выкатились из своей коробки мне под ноги.
— Лично я об этом не в курсе. Джуд приходится мне братом, если ты забыла, — пробурчала я и присела на корточки, чтобы собрать свое имущество.
Эйприл закатила глаза.
— Он ведь упоминал обо мне за обедом?
— Ага, — отозвалась я, перебирая обломки мела, — он спросил: «Как там Эйприл?», — я ответила: «Все нормально», а потом он поделился со мной сэндвичем с индейкой.
Эйприл — самый искренний человек на свете. Не знай я этого, поклялась бы, что она набилась ко мне в подруги с одной целью: подобраться поближе к моему братцу, как добрая половина девчонок в нашей школе.
— Давай быстрее! — крикнула она на ходу, глянув на меня через плечо.
— Нет чтобы помочь, — я помахала сломанным мелком.
— Вообще-то, они новые, я их купила по дороге из кафе.Эйприл нагнулась и подняла с пола кусок голубой пастели.
— Зачем они тебе? Я думала, ты рисуешь углем.
— Не получается довести картину до ума. — Я выхватила мелок у нее из рук и сунула его обратно в коробку. — Решила начать с чистого листа.
— Но ведь сдать работу нужно завтра.
— Я не могу сдавать рисунок, которым недовольна.
— А мне кажется, сойдет. К тому же новому парню он явно нравится!
— О чем ты?
Подпрыгнув от нетерпения, Эйприл схватила меня за руку:
— Пошли! Ты должна это видеть, — и помчалась в класс рисования, увлекая меня за собой.
— Да что с тобой такое? — буркнула я, сжимая покрепче коробку с мелками.
Эйприл только рассмеялась и ускорила шаг.
— А вот и она! — воскликнула Линн Бишоп, как только мы свернули в коридор, где находился класс изобразительного искусства. Перед открытой дверью толпилась кучка учеников. Они расступились, давая нам дорогу. Дженни Уилсон метнула на меня короткий взгляд и что-то прошептала на ухо Линн.
— Что случилось-то? — спросила я.
— А ты сама погляди, — ответила Эйприл, ткнув пальцем в сторону моей парты.
Я остолбенела. Новому парню явно было плевать на форму одежды, принятую в школе Холи Тринити: об этом свидетельствовали дырявая футболка с логотипом группы «Волфсбейн» и грязные джинсы, протертые на коленях. Крашеные черные космы скрывали его лицо, бледные пальцы сжимали большой лист бумаги. Незнакомец сидел на моем месте и рассматривал мой набросок углем!