Читать онлайн «Избранные труды по языкознанию и культурологии»

Автор Эдвард Сепир

Сепир Э.

Избр. труды по языкознанию и культурологии.

переводы с англ.

М. , 1993.

656 с.

(Без нескольких статей. )

Содержание:

Э. СЕПИР И СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ.

Язык. Введение в изучение речи

Предисловие.

ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА

Символизм.

Целостность

Глоссарий терминов.

АМЕРИКАНИСТИКА

Языки Центральной и Северной Америки.

Обычай.

Личность.

Нужна ли нам <Суперорганика>?.

Бессознательные стереотипы

поведения в обществе.

Антропология и социология.

Э. СЕПИР И СОВРЕМЕННОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Имя Сепира известно, пожалуй, всякому современному филологу.

Сепир вошел в первую десятку фигур, наиболее значимых для ми-

ровой лингвистики XX в. И вместе с тем, отдавая дань почтения

этому хрестоматийному гиганту научной мысли, много ли знает со-

временный отечественный филолог о нем и о его научной концепции?

В русском переводе наиболее известна книга Э . Сепира <Язык>, 1934,

но она давно уже стала библиографической редкостью и отсутствует

даже в лингвистических университетских библиотеках.

Выдержки из

двух статей общего плана (статья <Язык> из <Энциклопедии соци-

альных наук> и <Положение лингвистики как науки>) приведены в

<Истории языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях>,

часть II, М. , 1965, составленной В. А. Звегинцевым. И наконец, в

<Новом в зарубежной лингвистике>, вып. XVI, 1985 была опубли-

кована статья <Градуирование>. Все эти работы входят, несомненно,

в ядро сепировского научного наследия, но никоим образом его не

исчерпывают. Достаточно сказать, что издательство Mouton de

Gryuter некоторое время назад предприняло издание полного собра-

ния сочинений Э. Сепира (Collected works of Edward Sapir). Оно

будет состоять из 16 томов объемом от 450 до 800 страниц каждый.

Настоящее издание призвано предоставить возможность русско-

язычному читателю ознакомиться с многообразным научным творче-

ством Э. Сепира, охватывающим вопросы лингвистической теории, эт-

нологии и истории культуры.

Сепир родился 26 января 1884 г. в Германии в городе Лауэнбурге

(Померания). Его отец, Яков Сепир, эмигрировал в Америку в 1889 г.

Он исполнял обязанности раввина и кантора в нью-йоркских сина-

гогах. Строгое религиозное воспитание с многочисленными запретами,

казавшимися юному Сепиру ненужными и невыполнимыми, вызывали

у него противодействие. Значительно больше его увлекали научные

знания, музыка и литература. Победив в конкурсе, он получил пу-

литцеровскую стипендию для прохождения начального четырехлетне-

го курса обучения в Колумбийском университете, который он завер-

шил в двадцатилетнем возрасте в 1904 г. степенью бакалавра.

Решающее влияние на его дальнейшую судьбу оказало знакомство

с крупнейшим современным ему лингвистом и антропологом Францем

Боасом. Сепир вспоминал впоследствии, что Боас производил впе-

чатление человека, постигшего все тайны языка. На каждое общее

утверждение, казавшееся самоочевидной и окончательной истиной,

Боас мог немедленно привести противоречащие примеры из известных

ему индейских языков. Авторитет Боаса для Сепира в студенческие

и последующие годы был безусловным, он формировал его представ-