Annotation
Опубликовано в журнале «Смена» № 1732, февраль 2009.
Джон Харвей
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Джон Харвей
Падший ангел
1
Я посмотрел на часы — три минуты десятого. В этой комнате я находился уже около двенадцати часов.
Мне не раз приходилось проводить время в комнатах, подобных этой, наблюдая за другими квартирами, шпионя за незнакомыми мне людьми по просьбе таких же незнакомых мне людей.
На другой стороне улицы в доме напротив открылась дверь центрального подъезда, и из нее вышел мужчина. Он торопливо посмотрел в одну сторону улицы, затем в другую, и сбежал с крыльца, подняв воротник пальто цвета «соль с перцем». У мужчины были темные вьющиеся волосы, а моложавое лицо казалось бледным из-за уличного освещения. Мужчина быстро свернул за угол и исчез из виду.
Я сделал пометку в своем блокноте. Мои заметки ничего не решали, если не считать того, что тот же человек некоторое время назад вошел в этот подъезд. Значительное время назад. Днем. Семь минут двенадцатого, если уж быть совсем точным. Так было записано в моем блокноте. Впрочем, там ничего не говорилось о том, что человек, прежде чем войти, также поспешно огляделся, и быстро вошел внутрь. Он выглядел озабоченным и испуганным, как выглядит тот, кто боится внезапного нападения, либо подозревает, что за ним следят.
Что ж, за ним действительно следили. Я следил. Скотт Митчелл, частный детектив.
Очень частный, до такой степени частный, что иной раз неделями не слышал телефонных звонков и стука почтальона, так что имел все основания полагать, что являюсь единственным жителем Земли.
Но однажды случилось нечто, заставившее меня убедиться в том, что и я кому-то нужен.
Дело было три дня назад. Я находился в своем, с позволения сказать, офисе и был занят разбирательством… шариковой ручки. Тоже, знаете, за неимением других дел, средство от полной атрофии мысли. Внезапно зазвонил телефон, и я, вздрогнув, подскочил, и выронил ручку, с удивлением слушая телефонные трели.
Подняв трубку, я услышал мужской голос:
— Ага, Митчелл, а я уж думал, никого нет.
— Так оно и было.
— Простите?
— Не извиняйтесь.
Последовала пауза, после которой человек с недоверием продолжил:
— Вы Скотт Митчелл? Частный детектив?
— Да, это я. Вы хотели говорить со мной?
— Для того и позвонил.
— Отлично. О чем идет речь? Объясните сейчас?
— Я предпочел бы личную встречу.
— Я тоже, поэтому приходите в мой офис.
— А не могли бы мы встретиться где-нибудь в другом месте? В пабе? Например, в «Севен Диалз», знаете такой?
— Знаю, это тут рядом.
— Потому я его и предложил.
— Прекрасно. Значит, вам нужен детектив, мистер…
— Благден. Хью Благден. Именно так. Давайте в одиннадцать тридцать?
— Ну, обычно я не пью пиво до ланча, но могу сделать исключение…
— Сделайте. Жду вас в одиннадцать тридцать. — И он отключился.
Я вышел из офиса, тщательно заперев обе двери и направился к пабу.
Пришел я рановато, поэтому, взяв пиво, сел лицом к двери в ожидании клиента. Это профессиональное — увидеть и вычислить его раньше, чем он — меня. Мне это удалось. Мужчина был порядка шести футов и явно полноват даже для такого роста. Некоторое время он стоял в дверях, осматриваясь и вычисляя меня, наконец, определился и подошел.