1-9Й
•J
А. Ю. Я анилов
Японский язык
Потенциальный
залог
и конструкции
возможности
Москва
2004
УДК 811. 521'36
ББК81. 2Япо-2
Д18
Научный консультант:
С. А. Быкова, к. филол. н. (ИСАА при МГУ)
Подписано в печать 27 08. 04. Формат 60*90 1/16. Усл. печ. л. 13,5 Тираж 1000 экз. Заказ № 219
Данилов А. Ю. Д18 Японский язык. Потенциальный залог и конструкции
возможности / А. Ю. Данилов. — М. : ООО «Восток-Запад»,
2004. — 215, [1] с. — (Грамматические трудности японского
языка). ISBN 5-478-00005-1
Очередное издание из серии «Грамматические трудности
японского языка» посвящено потенциальному залогу и
конструкциям возможности в японском языке. Брошюра адресована преподавателям, переводчикам,
студентам, а также всем желающим упорядочить знания в области
сложных проблем японского языка. УДК811. 52Г34
ББК81. 2Япо-2
ISBN 5-478-00005-1 © А. Ю. Данилов (наследники), 2004
© «Восток - Запад», 2004
Содержание
Введение 7
I. Потенциальный залог в расширительном
понимании 12
§ 1. Формы, включаемые в сферу потенциального залога
(синтаксическое определение потенциального залога) 12
§2. Спонтанность — страдательность — потенциальная
возможность 19
§3.
Потенциальный залог в функции возможности-
способности 23
§4. Некоторые лексические приемы передачи значений
русских оборотов со словами «уметь», «мочь», «быть
в состоянии» и т. п. в японском языке 28
1. Сложные глаголы вида «II основа смыслового глагола +
вспомогательный глагол /j^;fct<5» 28
2. Г ^ fife V ,v j — отрицательная форма потенциального
залога служебного глагола Г§: <5j 35
3. Обороты Г-Г5 / b^^tzbtc(^ir)j и
ГЛ:£>>&5ИИ / ;b5V\J 36
4. (i~<5)^ t £г£ПоТИ<5 / £РЬ&И «уметь», «знать, как» 37
5. Сложные глаголы вида «И основа смыслового глагола +
вспомогательный глагол d &"t~» 38
6. Сложный глагол ^оХЮ^ЪJ «справляться» 39
7. Сказуемостные обороты _h#(i^* з~Д*)Л: / 9^^ «уметь»,
Т^(Л?)Л: /' *1* И / ofc&n «неуметь», ШЖ(УИ)Тс
«хорошо уметь» и i£r^(-%* ?)fc. «быть неприятным»,
«делать что-л. без удовольствия» 40
8. Фразеологические единицы Щ"\£-$оХ_Ъ I # М #э х. & И
«быть под силу», «быть не под силу» 42
9. Сказуемостный оборот (irЪ I ~CcF<5) ЖШ\^-ЪЪ I
fd&H (T?fe5 / Т?&И) 43
3
10. Обороты №Л(У-!1з?)5гйРо / |ВЛ^*>5 «обладать
умением, способностью», «иметь возможность» 44
11. Составные адъективные сказуемые (ir <5 (7) #S) "йТ#ь(#/-);/с /
^^нЁ(7#/~)7с: «возможно», «невозможно» 46
§5. Использование форм потенциального залога для описания
действий, сопряженных с преодолением значительных
трудностей 48
§6. Особенности употребления падежных показателей
в конструкциях потенциального залога 50
§7. Классификация условий реализации потенциально
возможного действия 55
§8. Формы потенциального залога в идиоматических
выражениях 60
II. Устойчивая грамматическая конструкция вида
«глагол + ;i к№Х*1*Ъ» 64
§ 1. О некоторых существенных отличиях УГК «глагол +
^11 #5~С с? <5» от оборотов, содержащих глаголы I
в потенциальном залоге 64 J
§2. Модальное наречие Г-^oij 81 j
§3. Модальное наречие TJ; 5^^ J 87
§4. Конструкция вида «деепричастие У'/у2 + Ь + 3
V ^ V ^[~t?i~]», означающая практическую готовность j
совершить действие 91 j
§5. Использование конструкций с глаголами Г d ^ <5 J и
Г Vч h $Ъ fe V ^ J для перевода некоторых русских
оборотов с элементами возможности-невозможности 96
III. Вспомогательный глагол Г 5 Ъ I X. <5j 101
§ 1. Взаимосвязь и взаимозависимость значений глагола
r#6j юз
§2. Основные значения f?#<5j как знаменательного
глагола 106
§3. ГЭД<5 J как вспомогательный (служебный) глагол 111
§4. Глагол rt^Sj в идиоматическом обороте
l-'&jlKcnj П4
4
§5.