Читать онлайн «Японский язык. Потенциальный залог и конструкции возможности»

Автор А. Ю. Данилов

1-9Й •J А. Ю. Я анилов Японский язык Потенциальный залог и конструкции возможности Москва 2004 УДК 811. 521'36 ББК81. 2Япо-2 Д18 Научный консультант: С. А. Быкова, к. филол. н. (ИСАА при МГУ) Подписано в печать 27 08. 04. Формат 60*90 1/16. Усл. печ. л. 13,5 Тираж 1000 экз. Заказ № 219 Данилов А. Ю. Д18 Японский язык. Потенциальный залог и конструкции возможности / А. Ю. Данилов. — М. : ООО «Восток-Запад», 2004. — 215, [1] с. — (Грамматические трудности японского языка). ISBN 5-478-00005-1 Очередное издание из серии «Грамматические трудности японского языка» посвящено потенциальному залогу и конструкциям возможности в японском языке. Брошюра адресована преподавателям, переводчикам, студентам, а также всем желающим упорядочить знания в области сложных проблем японского языка. УДК811. 52Г34 ББК81. 2Япо-2 ISBN 5-478-00005-1 © А. Ю. Данилов (наследники), 2004 © «Восток - Запад», 2004 Содержание Введение 7 I. Потенциальный залог в расширительном понимании 12 § 1. Формы, включаемые в сферу потенциального залога (синтаксическое определение потенциального залога) 12 §2. Спонтанность — страдательность — потенциальная возможность 19 §3.
Потенциальный залог в функции возможности- способности 23 §4. Некоторые лексические приемы передачи значений русских оборотов со словами «уметь», «мочь», «быть в состоянии» и т. п. в японском языке 28 1. Сложные глаголы вида «II основа смыслового глагола + вспомогательный глагол /j^;fct<5» 28 2. Г ^ fife V ,v j — отрицательная форма потенциального залога служебного глагола Г§: <5j 35 3. Обороты Г-Г5 / b^^tzbtc(^ir)j и ГЛ:£>>&5ИИ / ;b5V\J 36 4. (i~<5)^ t £г£ПоТИ<5 / £РЬ&И «уметь», «знать, как» 37 5. Сложные глаголы вида «И основа смыслового глагола + вспомогательный глагол d &"t~» 38 6. Сложный глагол ^оХЮ^ЪJ «справляться» 39 7. Сказуемостные обороты _h#(i^* з~Д*)Л: / 9^^ «уметь», Т^(Л?)Л: /' *1* И / ofc&n «неуметь», ШЖ(УИ)Тс «хорошо уметь» и i£r^(-%* ?)fc. «быть неприятным», «делать что-л. без удовольствия» 40 8. Фразеологические единицы Щ"\£-$оХ_Ъ I # М #э х. & И «быть под силу», «быть не под силу» 42 9. Сказуемостный оборот (irЪ I ~CcF<5) ЖШ\^-ЪЪ I fd&H (T?fe5 / Т?&И) 43 3 10. Обороты №Л(У-!1з?)5гйРо / |ВЛ^*>5 «обладать умением, способностью», «иметь возможность» 44 11. Составные адъективные сказуемые (ir <5 (7) #S) "йТ#ь(#/-);/с / ^^нЁ(7#/~)7с: «возможно», «невозможно» 46 §5. Использование форм потенциального залога для описания действий, сопряженных с преодолением значительных трудностей 48 §6. Особенности употребления падежных показателей в конструкциях потенциального залога 50 §7. Классификация условий реализации потенциально возможного действия 55 §8. Формы потенциального залога в идиоматических выражениях 60 II. Устойчивая грамматическая конструкция вида «глагол + ;i к№Х*1*Ъ» 64 § 1. О некоторых существенных отличиях УГК «глагол + ^11 #5~С с? <5» от оборотов, содержащих глаголы I в потенциальном залоге 64 J §2. Модальное наречие Г-^oij 81 j §3. Модальное наречие TJ; 5^^ J 87 §4. Конструкция вида «деепричастие У'/у2 + Ь + 3 V ^ V ^[~t?i~]», означающая практическую готовность j совершить действие 91 j §5. Использование конструкций с глаголами Г d ^ <5 J и Г Vч h $Ъ fe V ^ J для перевода некоторых русских оборотов с элементами возможности-невозможности 96 III. Вспомогательный глагол Г 5 Ъ I X. <5j 101 § 1. Взаимосвязь и взаимозависимость значений глагола r#6j юз §2. Основные значения f?#<5j как знаменательного глагола 106 §3. ГЭД<5 J как вспомогательный (служебный) глагол 111 §4. Глагол rt^Sj в идиоматическом обороте l-'&jlKcnj П4 4 §5.