Амели Нотомб
Преступление графа Невиля. Рике с Хохолком
Amelie Nothomb
LE CRIME DU COMTE NEVILLE
Сopyright © Editions Albin Michel, S. A. – Paris 2015
RIQUET À LA HOUPPE
Copyright © Editions Albin Michel, S. A. – Paris 2016
Перевод с французского Нины Хотинской, Риммы Генкиной
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Ильи Кучмы
© Н. Хотинская, перевод, 2017
© Р. Генкина, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017 Издательство АЗБУКА®
Преступление графа Невиля
Скажи кто-нибудь графу Невилю, что он пойдет однажды к гадалке, тот бы не поверил. А уточни этот кто-нибудь, что пойдет он туда в поисках своей дочери, сбежавшей из дому, этот чувствительный человек, наверно, упал бы в обморок.
Ему открыл, очевидно, секретарь и провел его в приемную:
– Мадам Портандюэр очень скоро вас примет.
Как будто на приеме у дантиста. Невиль сел, держа спину прямо, и озадаченно оглядел тибетские узоры, украшавшие стены. Оказавшись в кабинете гадалки, он сразу спросил, где его дочь.
– Малышка спит в соседней комнате, – ответила дама.
Невиль боялся слово вымолвить: неужели с него потребуют выкуп? Гадалка, женщина без возраста, энергичная, упитанная, очень подвижная, продолжала:
– Вчера за полночь я гуляла в лесу недалеко от вашего замка. Луна была полная, светло, как днем. Там-то я и наткнулась на вашу дочь, которая лежала, свернувшись клубочком, у нее зуб на зуб не попадал. Говорить она не желала. Я убедила ее пойти со мной: девочка замерзла бы насмерть, если бы осталась в лесу. Когда мы пришли сюда, я хотела сразу позвонить вам, чтобы успокоить, но она сказала, что это ни к чему: вы, мол, даже не заметите ее исчезновения.
– Так и есть.
– Поэтому я позвонила вам только утром. Месье, как такое возможно, что вы не заметили отсутствия вашей дочери?
– Мы поужинали, и она поднялась в свою комнату, как обычно.
Наверно, она вышла из дому, когда мы уже легли.– Какой она была за ужином?
– По своему обыкновению, не произнесла ни слова, почти ничего не ела и выглядела неважно.
Гадалка вздохнула:
– И вас не тревожит, что ваша дочь в таком состоянии?
– Ей семнадцать лет.
– Этого объяснения вам достаточно?
Невиль нахмурился. По какому праву эта женщина учиняет ему допрос?
– Я догадываюсь, что мои вопросы вам неприятны, но это я нашла вашу дочь в лесу глубокой ночью. Представьте мое удивление. Когда я спросила, не назначено ли у нее любовное свидание, она так посмотрела на меня, будто изумилась.
– Правда, это не в ее духе.
– А что в ее духе?
– Не знаю. Она неразговорчивая девочка.
– Вы никогда не думали, что ей нужна психологическая помощь?
– Она замкнута. Это не болезнь.
– Да, но она убежала из дому.
– Это впервые.
– Месье, как-то вы не слишком встревожены.
Невиль подавил гнев: с какой стати его судит незнакомая женщина? Когда гадалка утром позвонила ему, известие его потрясло. Но он был не из тех, кто выказывает свои эмоции.
– Ладно, я понимаю, что вмешиваюсь не в свое дело, – снова заговорила она. – Но видели бы вы ее, продрогшую, одну в лесу. Она не прихватила с собой ни одеяла, ни пальто. Эта малышка меня тронула, ей так неуютно жить на свете. Не знаю, интересуют ли вас вообще ее чувствования.