Читать онлайн «Jõulud Knights Bridge’is»

Автор Карла Неггерс

Originaali tiitel:

Carla Neggers

A Knights Bridge Christmas

2015

Kõik õigused käesolevale väljaandele, kaasa arvatud õigused kogu raamatu või selle üksiku osa kopeerimisele ja levitamisele ükskõik millisel viisil, kuuluvad Harlequin Books S. A. -le. See raamat on välja antud kokkuleppel Harlequin Books S. A. -ga.

Kaanekujundus koos fotodega pärineb Harlequin Books S. A. -lt ja kõik selle levitamise õigused on seadusega kaitstud.

See teos on väljamõeldis. Selles esinevad nimed, tegelaskujud, paigad ja sündmused on kas autori kujutluse vili või väljamõeldis. Mis tahes sarnasus tegelike elus või surnud isikute, äriettevõtete, sündmuste või paikadega on täiesti juhuslik.

Toimetanud Krista Saar

Korrektor Inna Viires

Copyright © 2015 by Carla Neggers

Trükiväljaanne © 2017 Kirjastus ERSEN

Elektrooniline väljaanne (PDF) © 2018 Kirjastus ERSEN

Elektrooniline väljaanne (ePub) © 2018 Kirjastus ERSEN

Sellel raamatul olevad kaubamärgid kuuluvad firmale Harlequin Enterprises Limited või selle tütarfirmadele ja teised firmad kasutavad neid litsentsi alusel.

Raamatu nr 11395

ISBN (PDF) 978-9949-844-93-7

ISBN (ePub) 978-9949-84-542-2

Leole ja Oonale

Proloog

„Ma ei saa muutuda! Ma ei saa! See ei ole nii, nagu ma ei kahetseks pattu, see on lihtsalt … Kas poleks parem, kui ma läheksin lihtsalt koju voodisse?”

Charles Dickens „Jõululaul”

Detsember 1945

Viieteistkümneaastane Daisy Blanchard seisatas peatänaval ja ohkas, vaadates kunagi suursugust maja teisel pool Knights Bridge’i linnaväljakut, linna raamatukogust veidi edasi. 1892. aastal ehitatud majal oli kumerduv eesetik, kõrged aknad ja viktoriaanlikud detailid, mis pidid omal ajal suurejoonelised välja nägema. Nüüd, nädal enne jõule, nägi maja halli talvetaeva taustal välja räämas ja hüljatud. See ei olnud kaunistatud. Eesuksel polnud isegi jõulupärga.

See oli peaaegu kõige halvema välimusega maja linnakeses.

Minu maja, mõtles Daisy jahmatusega.

Isegi sõja ajal oli temal ja ta emal õnnestunud see jõuludeks ehtida. Nad otsisid majast paela- ja lõngajuppe, lõikasid igihaljaid oksi ja korjasid õuelt männikäbisid. Nad püüdsid olla leidlikud. Igaüks nende väikeses linnas Bostonist lääne pool oli teinud sedasama – kasutanud, uuesti kasutanud, parandanud, jaganud seda, mis neil oli. Teised kodud, ärid, kirikud, raamatukogu ja linnahooned olid pühadeks kaunistatud. Esimese Koguduse kirikul oli Jeesuslapse sõim ning universaalkaupluse ees tervitas ostjaid porganditest ninadega ja kübarates lumemeeste perekond.

Daisy teadis, et ainus põhjus, miks tema maja polnud kaunistatud, oli see, et ta isa pidas kaunistamist aja ja jõupingutuse raiskamiseks.

Ta oli veel üks Ebenezer Scrooge.

Daisy tundis end sellise mõttelaadi pärast halvasti. Anna talle aega, oli ema talle öelnud. Daisy püüdis, aga see polnud lihtne, kui ta nii meeleheitlikult tahtis nende jõulude ajal lõbutseda. Tema isa oli üle kolme aasta olnud sõjas, teenides Atlandil laevastikus. Ta oli isast nii väga puudust tundnud. Kui isa septembris koju oli tulnud, oli ta olnud nii vaimustatud. Kuid isa oli sõja ajal muutunud ja ka tema oli muutunud. Ta oli suureks kasvanud. Ta ei olnud enam laps. Ta ei osanud neid muutusi isas põhjendada, välja arvatud see, et sõjas võitlemine ja eemalolek olid nõudnud oma lõivu. Isa ei rääkinud neist aastaist, aga Daisy teadis, et ta pidi olema näinud kohutavaid asju.