Читать онлайн «Дальний полустанок»

Автор Богдан Агрис

Богдан Агрис

Дальний полустанок

© Б. Агрис, текст, 2019

© А. Тавров, послесловие, 2019

© Русский Гулливер, издание, 2019

© Центр современной литературы, 2019

* * *

Стихи Богдана Агриса, наследующие натурфилософской лирике Тютчева и Заболоцкого, испытавшие заметное влияние «барочной» питерской школы, – в первую очередь Олега Юрьева, к наследникам которого сам автор себя причисляет, – поэзия плоть от плоти. Поэзия – в противоположность распространённому высказыванию в рифму о чувствах автора: пытливо исследующая мир горний через вибрации языка, говорящая о нём с позиции самоумаления – и с той подлинной фиксационностью, что не оставляет сомнения в присутствии здесь и сейчас.

БОРИС КУТЕНКОВ

«…Богдан Агрис виртуозно работает с лексикой стиха, он добивается эффекта почти абсолютной неорганики своей поэтической речи. Его образы взяты из мира природы, или из астрономии, или из геометрии, или из метафизики. <…> Лирического героя в этих текстах нет. А, значит, нет нарратива-речи героя с его уникальными речевыми интонациями. Инопланетный мир. Цепенящие мистерии в экзотике внечеловеческих n-измерений. Краски, абрисы, фигуры, тени, пересечения, звуки, стихии, неясные движения. От этой поэзии веет непонятным, неведомым, изысканным совершенством…»

КИРИЛЛ АНКУДИНОВ

«…Эти творения не следует ни в коей мере воспринимать как нечто, подлежащее однозначной дешифровке; их содержание несводимо к подспудно банальным формулам. Да, их смысл можно почувствовать и даже (втихомолку, для себя) попробовать выразить этот смысл простыми словами, но это будет лишь проекция на плоскость сложного и многомерного объекта – мерцающего гиперкуба, а на белом бумажном листе сохранится лишь ничего не объясняющий детский рисунок кубика. Может, поэтому самый правильный путь восприятия этих стихов лежит вне формального их анализа. Их ключевые метафоры и символы могут показаться легко вычленимыми, но ведь магический эффект достигается в их тесном переплетении, взаимодействии, и даже конфликте. Но разве не так же – в таких же переплетениях и конфликтах – живет столь близкий этому поэту мир живой материи?. .

»

АЛЕКСЕЙ КОРЕЦКИЙ

I

…на световых ветрах смеются зеркала…

«О сотах времени, об озере вне веса…»

О сотах времени, об озере вне веса,О полом тростнике в созвездии Орла,Покуда Альтаир шатается повесойПо собственным следам в самой основе леса, —Ещё договоримся добела. (…А были голодны растянутые вязыВ квадрате слюдяном и жались по углам. Структуры воздуха обрушивались разом —Тогда кололся он, как иглы дикобразаС опасной крошкой пополам. )Всё это днём, а в ночь луна была готоваЗеркальную листву пропеть за полчаса. В листве цвели глаза и отражались совы,Но приходил рассвет стозевно и свинцовоИ в крошку бил те зрячие леса. Но что ж? Он отцарил, и те же держит нотыНа том же голосе раскрытая луна. О том, что время нам насобирало в соты,О том, как озеро текло в свои высоты, —Ещё договоримся дочерна…

Лето

Я осознал, что лето непохожеНа кромлеха воздушную руину,Тем более на водяные знаки. Вдоль изгороди тянется прохожий. Он виден и сейчас наполовину,А скоро вовсе скроется во мраке. Сычи перекликаются полого. Не потому ли так велик в охватеОтвесный сруб среди ежей и вётел?Соседние миры в обводе стогаЕдва ли стоит в этом виноватить. Но вы, кто в сычьих окликах живёте, —Вам нужен лай собачий наизнанку. Мне – долгий дом у млечного откосаС дроздами и свечением рябины. Вам – тусклый мел ночного полустанка,Мне – лунный взрыв на выбоинах тёса,Открытого едва до середины.