Хоси Синити
Рационалист
Господин Эн, человек совсем ещё молодой, был выдающимся специалистом в области металлографии и уже имел звание профессора. Такое раннее признание заслуг всегда свидетельствует о недюжинном таланте.
Профессор был рационалистом до мозга костей. Однако не следует думать, что это удивительное качество наложило какой-либо отпечаток на его личную жизнь. Он не составлял для себя сметы расходов на текущую неделю и никогда не печатал любовных писем на машинке. Рационализм являлся особенностью его мышления, не допускавшего соприкосновения с чем-то нерациональным или иррациональным.
Однажды вечером профессор Эн в полном одиночестве стоял на морском берегу, у самой кромки воды. Волны лениво набегали на песок, сияя и переливаясь в лунном свете.
Человек проницательный или слывущий таковым, наверно, сказал бы: «Ага, господин профессор, в душе-то вы, оказывается, романтик, мечтаете о любви…»
А поклонник вестернов, знающий к тому же, в какой области трудится профессор, не преминул бы заметить: «Уважаемого господина, как видно, охватила золотая лихорадка…»
Но оставим досужие домыслы. Сердце профессора не жаждало любви, его натуре был чужд авантюризм, который толкает людей в неведомые края и заставляет без конца промывать песок в надежде обнаружить сверкающие крупицы золота. Кроме того, профессор прекрасно знал геологическую структуру данной местности, знал, что залежей золота здесь быть не может. Он пришёл на побережье, чтобы собрать содержавшиеся в песке мельчайшие крупицы некоторых минералов, необходимые ему для исследований.
Он неторопливо и методично наполнял пробирки, но вдруг его взгляд остановился на каком-то странном предмете.
При ближайшем рассмотрении предмет оказался кувшином. Может быть, его выбросило море, а может, он лежал, засыпанный песком, и набегавшие на берег волны постепенно смыли песок. От кувшина веяло чужеземным духом и стариной.
Однако профессор не питал ни малейшего интереса к антикварным вещам. Поэтому он только поддел кувшин носком ботинка и пошёл дальше.
Профессор не видел, как кувшин покатился, как из его горлышка выпала затычка, пошёл дым и из дыма возник странно одетый человек.
— Покорно вас благодарю! — сказал кто-то за спиной профессора.
Профессор невольно обернулся. Какой-то чудной незнакомец низко ему поклонился.
— Что вам угодно? — спросил профессор, слегка повысив свой металлический голос. — Откуда вы взялись? Кого и за что благодарите?. . И почему на вас этот нелепый маскарадный костюм?
— О благодетель, я тот, кто многие годы томился в заточении, и темницей моей был этот злосчастный кувшин!
Человек ткнул в кувшин длинным пальцем. Профессор взглянул сначала на кувшин, потом на человека и сухим, нравоучительным тоном произнёс:
— Шутка отнюдь не остроумная. В вашем ответе отсутствует логика.
— Не сердись, повелитель! — сказал человек. — Да будет тебе известно, что джины не лгут. А я древний арабский джин, долгое время живший в этом мерзком кувшине.
Лицо профессора сделалось совершенно кислым.
— Джин?! Какая чушь! Мы взрослые люди, и не пытайтесь морочить мне голову детскими сказками. Впрочем, и для детей такие сказки не годятся: нельзя давать уму ребёнка вредное и ложное направление.