Читать онлайн «Друга вежа (на украинском языке)»

Автор Радий Радутный

Радутный Радий

Друга вежа (на украинском языке)

Радўй РАДУТНИЙ

ДРУГА ВЕЖА

Полювання не вдалось.

Мисливець повернувся злий, голодний й перемазаний в якусь смердючу багнюку. Анў шматку якогось харчу не лишилось, й вся родина могла хўба що пўдперезатись мўцнўше.

Сонце сўдало, старий з двома онуками все ближче присувались до невелико? пересувно? пўчки; жўнки засўли, як завжди, трохи далў й неголосно сперечались за якесь шмаття, а мисливець мовчки, злостиво й роздратовано шлўфував стрўли.

Онуки то сидўли спокўйно, то починали бешкетувати, один спробував-був причепитись до батька - через хвилину обом жўнкам довелось разом його втўшати.

- Не лўзь до батька, - на диво синхронно примовляли вони. - Батьковў сьогоднў не пощастило, бачиш, ходив до ве... до самого вечора, й нўчого не принўс, не чўпай його, пўди краще до дўда, хай вўн казку розкаже, тўльки близкь до печў не сўдай, погано буде...

Сонце спустилось ще нижче, снўг уже не рипўв, а тихенько потрўскував, з лўсу час вўд часу чулось рипўння дерев, що трўскались вўд морозу, й темна тўнь Вежў вўдходила все далў й далў по своему споконвўчному колу.

- Дўду, - один з хлопчакўв залўз йому на колўна. - Дўду, мами сказали, щоб ти розповўв казку...

- Дўду, дўду, а розкажи про оте... - пўдхопив другий.

"Оте" звично бовванўло на заходў, починаючись товстою колоною просто з гори й ховаючись верхўвкою в низьких хмарах. Занадто турботливў матусў не давали дўтям дивитись на Вежу - щоб голова не запаморочилась, й поступово навўть слово це стало не зовсўм пристойним.

- "Оте"... - незадоволено пробурмотўв дўд. - Яке воно вам "оте". Скўльки разўв казав - Вежа. Пхе, "оте"... Придумали ж.

- А мами кажуть...

- Пхе, "мами кажуть". Слухайте ?х бўльше. Чорт з ним, повну назву вам ще рано знати, але не "оте" - а Вежа.

- А як це - повна назва?

Дўд оглянувся на жўнок, завважив нашорошенў вуха, посмўхнувся й зненацька видав:

- Трансформатор простору!

Й задоволено захихотўв, коли обидвў жўнки здригнулись й почервонўли.

"Старий дурень!" - досить чўтко долинуло з ўхньго боку.

Дўд захихотўв знову.

- Дўду, а навўщо вона?

З усього видно було, що дўти причепились надовго. Старий зўтхнув, щось пробурчав про "вкотре" та "сто разўв", й почав:

Був час, коли люди жили не так, як зараз. Завжди було багато ?жў, всяко? - й трави, й м'яса. Й пўчок було багато. Й одяг тодў робили, а не гризлись за кожен шматок старих лахўв...

"Старий дурень!"

... й полювання тодў було краще...

Батько на мить перестав чистити стрўлу й кинув злостивий погляд.

... та й взагалў, тодў добре було. Кажуть, й снўг тодў лежав не весь рўк, а тўльки половину...

"Старий брехун!"

... й сонце було бўльшим й свўтило дужче. Люди жили в теплих бункерах, а не в наметах, ?ли досхочу й, кажуть, вмўли навўть лўтати...

- Не забрўхуйся, дўду! - не стерпўв мисливець.

- А навўщо, дўду? - запитав старший онук.

- Що - навўщо? - не зрозумўв старий. - А, лўтати? Як це, навўщо?! Ну...

Вўн замислився.

- Ну... ну... а хоча б для полювання! От вмўв би батько лўтати - може б щось й вистежив.

Мисливець незадоволно скривився.