Читать онлайн «Темные Дни»

Автор Джас Аккардо

Джус Аккардо

Темные Дни

ГЛАВА 1

Трудно разозлить мою маму, но мне удалось сделать именно это - я её разозлила. Великое время. На самом деле, я не могу вспомнить последний раз, когда я так выводила её из себя.

Мое наказание было довольно тяжелым и совершенно не соответствовало преступлению. По крайней мере, таково было моё мнение. Меня заслали уладить дело с клиентом. Не просто с любым клиентом, а клиентом из Леджеса - Пенанс, из маленького собственного Беверли Хиллз в Нью-Йорке.

На пороге роскошного викторианского дома я услышала, как отстойный дверной звонок сообщил о моем присутствии, оптимистичная версия Бетховена «К Элизе». Он был достаточно громким, чтобы заглушить мой айпод. Христа ради. Все было настолько плохо, чтобы использовать работу величайшего композитора нашего времени в качестве дверного звонка, они должны были добавить басы и тарелки тоже?

Я выключила айпод и вытащила наушники из моих ушей. Через несколько минут дверь открылась, меня встретила пожилая женщина, которая носила бикини с леопардовым принтом, шлепанцы со стразами и огромные солнцезащитные очки. Господи. Что заставило этих людей тратить деньги на это барахло? Ценник за очки, вероятно, был с трехзначными цифрами, но они были похожи на то, что вы можете увидеть в магазине все за доллар.

– Я Джесси из Агентства Даркер. Они прислали меня разобраться с вашей проблемой.

Женщина опустила очки и несколько раз моргнула.

– Ты всего лишь ребенок, – сказала она, наконец. – Что ты можешь сделать?

Мне должно было быть обидно, но это была ежедневная песня.

– Я обещаю, я подготовлена, чтобы справиться с этим вопросом.

Не то, чтобы я знала, в чем была проблема. Мама забыла сказать мне. Если она послала меня в одиночку, то, скорее всего, проблема была простенькой, что будет адски скучно.

Женщина пожала плечами и распахнула дверь. Очевидно, мой возраст не был большой проблемой для неё так долго, что я смогла бы уже все сделать и уйти.

Да. Это была я. Обычная добрая фея в кроссовках.

Я последовала за ней по дому, стараясь ничего не трогать. Обстановка была такой же броской, как эта женщина. Диван с принтом зебра, леопардовые ковры – люди из организации «За правильное обращение с животными» коронуют это своей целью – и очень жуткая статуя Будды с четырьмя ногами, полностью покрытая стразами. А может это бриллианты. С этими людьми, кто знает?

Когда мы добрались до задней двери, она остановилась и помахала мне.

– Он позади. В бассейне.

– Он?

– Мой муж.

Я замерла.

– Ваш муж? Мадам, если это внутренний спор, полиция, вероятно, лучше подходит для борьбы с этим...

Женщина вышла вперед, прижав меня возмущенным взглядом. Скрестив руки на груди и сжав пальцы, она сказала:

– Я звонила в полицию. Они сказали мне, что я сошла с ума.

О, нет.

– Это не может быть мой муж, – продолжила она, голос переходил на небольшой писк. Яростно качая головой, она направилась к краю платформы и махнула пальцем в бассейн. – «Ваш муж умер неделю назад», сказали они.

О, черт возьми, нет.

Она сжала свой нос и топнула одетой в сланец ногой, она была похожа на избалованного пятилетнего ребенка.