1
Альмира Усманова
Общество спектакля в эпоху коммодифицированного марксизма
В России левый дискурс не проходит
(Александр Иванов)
Время этой книги еще не пришло. Наверное, и не придет в обозримом
будущем. Возможно, оно уже прошло. Она не может не быть маргинальной. Именно поэтому выход ее остался незамеченным (об этой незаметности я сужу
по тому месту, которая она заняла на полках книжных магазинов и о том
минимуме внимания, которое ей оказывается в университетских кругах. Во
всяком случае, в Минске). Чтобы понять это, нам необходимо, как посоветовал
бы Фредрик Джеймисон, исследовать историческую ситуацию - как ту, в
которой данный текст появился, так и другую – ситуацию, в которой оказались
мы, его комментаторы. В конце концов, молчание вокруг этой книги по-своему
значимо: «отсутствие какой бы то ни было необходимости в интерпретации
само по себе заслуживает быть интерпретированным"1. Итак, «Общество спектакля»2 Ги Дебора наконец-то переведено на
русский язык - вместе с двумя предисловиями (к четвертому итальянскому и
третьему французскому изданиям), что немаловажно, комментариями Дебора и
скромным послесловием переводчика. ОС было впервые опубликовано в 1967
году, с тех пор многократно переиздавалось в разных странах , несмотря на
явную деактуализацию в политическом смысле и деконтекстуализацию книги в
плане интеллектуальном. Дебор указывал в одном из предисловий, что его
теория являлась выражением наиболее радикальной позиции в момент
столкновений 1968 года: «даже последние простофили того времени… смогли
наконец-то понять то, что же означало «отрицание жизни, ставшее видимым»,
«утрата качества», связанная с формой-товаром, или же пролетаризация мира»3.
Замечательная, эпохальная книга (“одно из наиболее значительных
исследований современного капитала, культурного империализма, роли масс
медиа в общественных отношениях”)4, лишний раз подтверждающая, что левый
дискурс – это стержневой опыт западной интеллектуальной мысли. Именно по
этой простой причине, как мне кажется, ей нет и пока не может быть места в
русскоязычном (или же постсоветском) интеллектуальном пространстве. Идиосинкразия на левизну марксистского толка все еще не прошла – слишком
травматическим был наш, казалось бы, совсем недавний опыт. В том числе
незабвенный опыт усиленного штудирования классиков марксизма-ленинизма
на философских факультетах. Стремление (преподавателей 90-х) вытеснить из
памяти и сознания все, что могло иметь хоть какое-нибудь отношение к
Марксу, Энгельсу в их советской интерпретации, привело к тому, что
нынешнее поколение студентов не знает ни этих имен, ни их работ, ни тем
более всей той обширной и интереснейшей интеллектуальной традиции,
которая сформировалась вокруг марксизма на Западе. Этой традиции не знало
предшествующее поколение отечественных гуманитариев – не знает ее, по
1
См. : Jameson F. “Metacommentary”, in The Ideologies of Theory.