Журналъ министерства народнаго просвещенія. Ч. CLXIII, 1872, С. -Петербургъ
ОБЪ АРАБСИИЪ ПУТЕШЕСТВЕННИК* X ВІКА, АБУ-ДОЈЕФ*, II
СТРАНСТВОВАНІИ ЕГО ПО СРЕДНЕЙ АЗМ.
(Посещается Ж. И . С рмжаввяохт, какъ автору изслѣдованія о стравство-
вавія по Индін Леаяміж Ні ш і » . )
Еъ числу географическихъ знаменитостей въ арабской литературѣ
принадлежите между прочихъ Абу-Долефъ Мисаръ ибнъ-Мугальгиль эль-
Янбуъи. По обширности пространствъ Азія имъ опис&нныхъ могутъ
соперничать съ нихъ, изъ средиевѣковыхъ странствователей, только
Китаєць. Сюаиь-Цзанъ, да Венеціянецъ Марко Поло, да Арабъ же
Ибнь-Ватута. Путешествовать онъ, полягають, въ половинѣ X вѣка,
кромѣ хусульханскихъ вемель, но тюркскихъ странамъ Средней Авіи,
но Восточному Туркестану, но Тибету, бялъ въ Квтаѣ, и изьѣвднлъ
почтя всю Индію. Всѣ эти посѣщенныя ихъ страна, sa исключевіекъ мусульман-
скихъ, описалъ онъ въ особохъ рисала, „сказаній*. „Сказаніе“ это,
какъ и нѣкоторня другій записки древнѣйпгахъ арабскихъ странство
вателей, дошло до насъ лишь черевъ посредство нозднѣйшихъ гео-
графическнхъ писателей той же націй. Находимъ его цнтхрованнннъ
цѣликохъ у Якута, писателя конца XII вѣка, въ его обьехистонъ ге-
лграфическохъ словарѣ Маъджемъ-элъ-Булъданъ, и первую половину
рисалэ— въ сочиненіи Зекэрія Казвини, писателя ХГО вѣка, подъ
заглавіенъ Адокаибъ-элъ-Махлукатъ *). Изъ европейскихъ ученнхь обратили до сихъ поръ особое вниха-
ніе на „екаваніе* Абу-Долефа только Ф. Вюстенфельдъ и Курдъ
*) Въ Вюстенфглъдоволя наданій Якутов» Магджемг-эль-Вулъданг (Leipzig,
1866—1869) «ежазаніе» находятся да страв. 444—548-й II-го тона.
Сочжневіе
Кааввнж Аджаибг-зль-Махлухати издано тѣиъ же Ф. Вюапенфелъдамі (Göttingen,
1849), жо «сжаааніе» не вошло въ вто шданіе. ЧАСТЬ C X L III, ОТД. 2 . 1
2 ЯУРНАЛЪ МИНИСТЕРСТВА НАРОДНАГО ПРОСВѢЩЕНІЯ. фонъ-Шлёцеръ. Первый переведъ на нѣнецкіб язнкъ отдѣлъ „ска-
йянія“ о тюркскихъ народахъ ‘). Послѣдній издалъ этотъ отдѣлъ,
по Готской рукописи помянутого Ка8виніева сочиненія, н крокѣ того,
вторую часть „сказанія“, заключающую въ себѣ путешествіе по Ин-
діи, изъ Петербургской рукописи Якута — въ текстѣ, съ ЛаТЕНСЕИНЪ
переводомъ и кое-какими примѣчаніями. Изданіе это было со сторона
23-лѣтняго оріенталиста не болѣе какь specimen eruditionis, который
и представить онъ, въ качествѣ диссертадіи на степень доктора фи-
лософіи, Берлинскому университету2). Другіе оріенталисты, по раз-
п м ъ случая** цитирующее АбЈ-Долвфа въ своиіѵ зрдош хь Френъ |). Гильдемейстер* á). Х лопать 5), w a r a tro ипиидшюму, бѣгло,
не вникая въ обстоятельства, изложенные въ „сказаній“. Въ против-
Я(шъ случаѣ тотчасъ хе вамѣтилн бы они, что „сказаяпежь“ впить
нельзя пользоваться какъ источниконъ, прежде чѣѵь не будетъ оно
рааобрадо критически, и не будехъ хакикъ z e лутехь опредѣлена по
вошожносхи относительная достовѣрноеть заключающихся въ нень
июѣсхійБ). Оздѣльниа статьи, изъ коихъ слагается „сказаніе“ Абу-Долефа,—
но крайней хѣрѣ первая его половина,— приводятся обоюш плсате-
') Пчреводъ атотъ напечатанъ въ Zeitschrift für vergleichende Erdkunde ea
1842 годъ.