Читать онлайн «Я сделаю тебя иначе»

Автор Берман Макс

Макс Берман

Я сделаю тебя иначе

Автор выражает благодарность Кристине Пак за редактуру и Сабрине Бадаловой за корректуру

1.  Макс

У меня четыре вопроса: «Что, если бы меня издали?», «Что, если бы мы встретились?», «Что, если бы люди вели себя так, как я хочу?» и «Кто я?». Я сижу за столом главного редактора издательства FreeFlow и, вращая металлическое колесо для принятия решений, понимаю, что едва ли получу ответы. Я мечтал оказаться на этом месте и подписать контракт на публикацию книги, но, причина моего нахождения здесь иная.

– О чем вы думали, Максим? – отчитывает Никита, нахмурившись и скрестив руки.  – Вы настолько умом тронулись, что пришли стажироваться на должность помощника редактора только с той целью, чтобы улучить возможность лично поговорить со мной и убедить напечатать вашу книгу?

– Согласитесь, неплохое начало для истории? – неуверенно улыбаюсь я.  – Молодой писатель настолько верит в свое произведение, что хитрым образом устраивается в любимое издательство и при первом удобном случае проникает к главному редактору, чтобы убедить опубликовать свою рукопись.

Никита выглядит усталым: FreeFlow ведет переговоры со множеством известных российских авторов об издании их книг на острые социальные темы: об убийствах геев в Чечне, домашнем насилии и страшных психических проблемах – все то, большинство издательств боится продавать, потому что «кому-то сверху» это не понравится.

– Эта ваша «история» подошла к концу, так и не начавшись, – злобно отвечает редактор.  – Вы прислали произведение три месяца назад, отсутствие ответа означает отказ.

– У «Контакта» более пятисот тысяч прочтений на Wattpad и преимущественно положительные отзывы. Разве это не доказывает потенциал книги на хорошие продажи?

– Нам не интересны рукописи российских авторов с американскими персонажами и англоязычными псевдонимами!

– Какое это имеет значение?! – недоумевающе возмущаюсь я.  – Аудитория подобных историй не заинтересована в российском сеттинге: она хочет американских улиц, Нью-Йорков, Лос-Анджелесов, а не хрущевок или деревень из Херово-Фигово с полуразваленными избушками и буренками.

Зарубежная обстановка книге лишь на пользу, с точки зрения коммерции!

Никита тяжело вздыхает, и мне показалось, что он кинет в меня вращающуюся шестеренку. Пусть попробует, мне это на руку: я устрою скандал в медиа.

– Максим, – взмолил главный редактор, – у нас четкая позиция по этому поводу. Почему вы решили, что вам лучше известны предпочтения аудитории?

– Прошу! Вы единственное издательство, которое берется за такие произведения, как мое! – не отступаю я.  – Когда я услышал о книгах, что вы публикуете, то был уверен, что у нас с вами сложится идеальное сотрудничество.

Никита снимает очки и протирает их. Глядя отсутствующим взором в сторону, он продолжает холодно и монотонно:

– Как видите, это не так. Мы даже не будем рассматривать вашу книгу, если вы не смените место действия на Россию и не возьмете нормальный псевдоним.

– Что значит нормальный?! – я почти перехожу на крик.  – «Генри Рузвельт» звучит величественно – сразу хочется узнать, какую историю написал человек с таким именем.