Сара Дэсс
Следуй за ритмом
Sarah Dass
WHERE THE RHYTHM TAKES YOU
Copyright © 2021 by Sarah Dass
В оформлении обложки использована иллюстрация:
Во внутреннем оформлении использована иллюстрация:
Перевод с английского Н. Павливой
Художественное оформление Е. Тинмей
© Н. Павлива, перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Западноиндийский термин, обозначающий глубокое и страстное желание, поглощающее разум и душу человека, превращающее его в болезненную тень самого себя.
Мучительная тоска. Томление по тому, кто никогда не отвечал или уже не отвечает взаимностью.
Неразделенная любовь.
Ужаснейшее из чувств.
Глава 1
Когда я была помладше, каникулы и праздники сулили свободу. От школы. От ранних утренних подъемов. Они обещали жару, пляж, обветренные губы и пахнущие морем волосы. Можно было утром лениво валяться в постели, никуда не спешить и бездельничать, час за часом проводя дни бесцельно и праздно.
А еще они сулили музыку. И музыка была. Был Он.
Песня вызвала раздражение. Я огибала гостиничный бассейн, пыталась не обращать на нее внимание. Обходя огромную лужу и предупреждающий знак: «Осторожно: мокрая плитка», все равно поскользнулась. Я бросила взгляд через бассейн на бар. Там собралась молодежь, но папы видно не было.
Где же он?
В кармане завибрировал мобильный. Смотреть, кто пишет, ни к чему. И так знаю – моя лучшая подруга, Оливия. С утра она успела прислать мне семь сообщений, на которые я не ответила. Не знаю, что нужно сделать, чтобы она наконец поняла: я занята.
– Привет, Джералд, – подошла я к бармену.
Он держал в руке пустой бокал, перебросив через плечо клетчатое полотенце. В свои сорок Джералд отличался крепким телосложением и пухлыми щечками, придававшими ему мальчишеский вид.
– Ты папу не видел?
Он развернулся ко мне.
– Этим утром – нет.
– Можно ее как-то пропустить? – указала я на колонки.
– Не по вкусу песенка, Леди-босс?
Я закатила глаза. Похоже, весь персонал гостиницы «Плюмерия» находит уморительным мой неофициальный титул. Я слышу его, сколько себя помню – наверное, с самых пеленок. Ирония в том, что мою маму – настоящую Леди-босс – никогда так не называли. И теперь, когда ее не стало, это прозвище лишь напоминает мне о том, что я ей в подметки не гожусь.
Джералд рассмеялся.
– Я думал, молодежь сейчас только ее и слушает.
– Но не я. – Перегнувшись через стойку, я сцапала из открытого контейнера коктейльную вишенку.