Читать онлайн «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка»

Автор Виктор Никитин

Виктор Никитин

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Русско-английский словарь

Авва Отче! Мк. 14:36 – Abba, Farther! Mk. 14:36

Авиафар Мк. 2:26 – Abiathar Mk. 2:26

акриды и дикий мёд Мк. 1:6 – locusts and wild honey Mk. 1:6

алавастровый сосуд Мк. 14:3 – alabaster flask Mk. 14:3

Алфей Мк. 2:14 – Alphaeus Mk. 2:14

Апостолы Мк. 6:30 – apostles Mk. 6:30

ароматы (благовония) Мк. 16:1 – spices Mk. 16:1

багряница (мантия) Мк. 15:17 – purple (mantle) Mk. 15:17

бегство Мк. 13:18 – flight Mk. 13:18

бедствовать в плавании (на вёслах) Мк. 6:48 – strain at rowing Mk. 6:48

бежать в горы Мк. 13:14 – flee to the mountains Mk. 13:14

бежать откуда-то Мк. 16:8 – flee from somewhere Mk. 16:8

безумство Мк. 7:22 – foolishness Mk. 7:22

белильщик Мк. 9:3 – launderer Mk. 9:3

Берегитесь, чтобы кто не прельстил вас! Мк. 13:5 – Take heed that no one deceives you! Mk. 13:5

беречь кого-либо Мк. 6:20 – protect someone Mk. 6:20

бес Мк. 7:26 – demon Mk. 7:26

бесчестить Мк. 12:4 – treat shamefully Mk. 12:4

бить кого-либо Мк. 10:34 – scourge someone Mk. 10:34

Благословен Грядущий! Мк. 11:9 – Blessed is He who comes! Mk. 11:9

благотворить кому-либо Мк. 14:7 – do someone good Mk. 14:7

блистающие одежды Мк. 9:3 – shining clothes Mk. 9:3

богатство Мк. 10:23 – riches Mk. 10:23

богохульство Мк. 7:22 – blasphemy Mk. 7:22

богохульствовать Мк. 2:7 – speak blasphemies Mk. 2:7

Бодрствуйте! Мк. 13:37 – Watch! Mk. 13:37

больные Мк. 2:17 – those who are sick Mk. 2:17

больные станут здоровы Мк. 16:18 – sick (the sick) will recover Mk.

16:18

брать (в руки) змею Мк. 16:18 – take up a serpent Mk. 16:18

бросать жребий Му. 15:24 – cast lots Mk. 15:24

бросать хлеб псам Мк. 7:27 – throw bread to the little dogs Mk. 7:27

Будь здорова от болезни твоей! Мк. 5:34 – Be healed of your affliction! Mk. 5:34

быть в страхе Мк. 10:32 – be afraid Mk. 10:32

быть в узах Мк. 15:7 – be chained Mk. 15:7

быть всем (быть для всех) рабом Мк. 10:44 – be slave of all Mk. 10:44

быть косноязычным Мк. 7:32 – have an impediment in one’s speech Mk. 7:32

быть одержимым нечистым духом Мк. 7:25 – have an unclean spirit Mk. 7:25

быть повинным смерти Мк. 14:64 – be deserving of death Mk. 14:64

в воскресении Мк. 12:23 – in the resurrection Mk. 12:23

в здравом уме Мк. 5:15 – in the right mind Mk. 5:15

В Нём нечистый дух Мк. 3:30 – He has an unclean spirit Mk. 3:30

в память кого-либо Мк. 14:9 – as a memorial to someone Mk. 14:9

в субботу Мк. 22:24 – on the Sabbath Mk. 2:24

в удобное время Мк. 14:11 – conveniently Mk. 14:11

валяться (по земле) Мк. 9:20 – wallow Mk. 9:20

Варавва Му. 15:7 – Barabbas Mk. 15:7

Вартимей Мк. 10:46 – Bartimaeus Mk. 10:46

великое изумление Мк. 5:42 – great amazement Mk. 5:42

вельможи (знать) Мк. 6:21 – nobles Mk. 6:21

вельможи Мк. 10:42 – great ones Mk. 10:42

венец Мк. 15:17 – crown Mk. 15:17

Вера твоя спасла тебя! Мк. 10:52 – Your faith has made you well Mk. 10:52

веровать и креститься Мк. 16:16 – believe and be baptized Mk. 16:16

вертеп разбойников Мк. 11:17 – den of thieves Mk. 11:17

Верую, Господи! Помоги моему неверию! Мк. 9:24 – Lord, I believe; help my unbelief! Mk. 9:24

весьма белый (цвет) Мк. 9:3 – exceedingly white Mk. 9:3