Читать онлайн «Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer»

Автор Марк Твен

Марк Твен / Mark Twain

Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer

Комментарии и словарь Я. Самуэльян

© ООО «Издательство «Эксмо», 2017

* * *

Читайте «Бестселлер на все времена» – погрузитесь в языковую среду с лучшими произведениями любимых авторов!

«Языковая компетенция – вещь капризная. Это как балет, как умение играть на музыкальном инструменте, как гимнастика, как любое действие, которое требует навыка. Либо вы идете вперед, либо начинаете сползать назад.

А самое главное – не прекращать изучение языка. Это может быть чтение оригинальной литературы. Любите читать про любовь – читайте про любовь, любите фантастику – читайте фантастику. Но читайте обязательно!»

Н. А. Бонк, лингвист, педагог,автор наиболее популярных в Россииучебников английского языка

Preface

Most of the adventures recorded in this book really occurred; one or two were experiences of my own, the rest those of boys who were schoolmates of mine. Huck Finn is drawn from life; Tom Sawyer also, but not from an individual – he is a combination of the characteristics of three boys whom I knew, and therefore belongs to the composite order of architecture.

The odd superstitions touched upon were all prevalent among children and slaves in the West at the period of this story – that is to say, thirty or forty years ago.

Although my book is intended mainly for the entertainment of boys and girls, I hope it will not be shunned by men and women on that account, for part of my plan has been to try to pleasantly remind adults of what they once were themselves, and of how they felt and thought and talked, and what queer enterprises they sometimes engaged in.

THE AUTHOR. HARTFORD, 1876.

Chapter I

‘TOM!’

No answer.

‘TOM!’

No answer.

‘What’s gone with that boy, I wonder? You TOM!’

No answer.

The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them. She seldom or never looked THROUGH them for so small a thing as a boy; they were her state pair, the pride of her heart, and were built for ‘style,’ not service – she could have seen through a pair of stove-lids just as well. She looked perplexed for a moment, and then said, not fiercely, but still loud enough for the furniture to hear:

‘Well, I lay if I get hold of you I’ll —’

She did not finish, for by this time she was bending down and punching under the bed with the broom, and so she needed breath to punctuate the punches with. She resurrected nothing but the cat.

‘I never did see the beat of that boy!’

She went to the open door and stood in it and looked out among the tomato vines and ‘jimpson’ weeds that constituted the garden. No Tom. So she lifted up her voice at an angle calculated for distance and shouted: ‘Y-o-u-u TOM!’

‘There! I might ‘a’ thought of that closet. What you been doing in there?’

‘Nothing. ’

‘Nothing! Look at your hands. And look at your mouth. What IS that truck?’