Читать онлайн «Грюши»

Автор Спайк Миллигэн

СПАЙК МИЛЛИГАН

Грюши

Перевод с английского Григория Кружкова *

От переводчика

Читать предисловие к юмористическим стихам — все равно что есть бланманже с вареной репой . Однако , учитывая любознательность нынешнего читателя , некоторые Основополагающие Сведения я сообщить должен . Спайк Миллиган ( тогда еще не Спайк , а просто Теренс Алан ) родился в 1918 году в Индии , в семье военнослужащего , учился в монастырских школах ( вот откуда смирение !) в Пуне и Рангуне , а затем в Лондонском политехническом институте . Был на войне артиллеристом , воевал в Алжире и в Тунисе ( вот откуда меткость !). Написал множество радио -, теле - и киносценариев , пьес , юмористических книг для детей и взрослых , а также замечательную трилогию воспоминаний об армейской службе — откровенную и уморительно смешную .

Миллиган — большой любитель « немного пошалить », изобретательность его неистощима , она выплескивается даже на обложки книг : он всё — пародист , эксцентрик , анархист , мистификатор . Но мы - то смотрим со своей колокольни . У нас чудак — бунтарь , потрясатель основ ,

а в Англии наоборот — консерватор , поддерживатель старой доброй традиции чудачества , идущей чуть ли не от Великой хартии вольностей — Magna Charta Libertatum.

И притом британец свято верит , что юмор укрепляет в человеке жизнестойкость и здравый смысл . « Если бы они были живы сегодня , — пишет Миллиган о своих друзьях , погибших в Африке , — они первые бы расхохотались , и эта смешливость , я уверен , была залогом победы ».

Миллиган и в своих стихах — отставной пушкарь .

Удачная шутка — снаряд , летящий в цель ; но если корявая острота заклинит ствол , снаряд разорвется внутри пушки , и тут уж автору не поздоровится .

Стихи , основанные на каламбуре , на игре , переводить « в лоб » невозможно . Я воспринял фантазии Миллигана как приглашение к барьеру , точнее ( учитывая расстояние между языками и культурами ) — к артиллерийской дуэли . Он в меня треуголкой , я в него ушанкой , он в меня Блейком , я в него Пушкиным … Победить , конечно , не удалось , но отстреливался я до последнего .

Чашка по - английски

— Как вы зоветесь

По - английски ? —

Спросил у Чашки

Мудрый Краб .

В ответ ,

Поклон отвесив низкий ,

Сказала Чашка :

— Кап ,

кап ,

кап !

Рифмы

ЯЙЦО рифмуется с ЛИЦОМ ,

И это неспроста :

В них много , много общего ,

К примеру , круглота .

И если курочка горда

Сияющим яйцом ,

Она взлетает на крыльцо

С сияющим лицом .

Рифмуются КОМПОТ и КОТ ,

И ЭТО НЕ СЛУЧАЙНО :

В компоте спрятан сухофрукт ,

В котах сокрыта тайна .

Но все же очень вас прошу ,

Чтоб избежать промашки ,

В КАСТРЮЛЯХ НЕ ДЕРЖАТЬ КОТОВ ,

НЕ РАЗЛИВАТЬ ИХ В ЧАШКИ !

Да , кстати , надо уделить

Внимание и КОШКАМ :

Хотя они на первый взгляд