Читать онлайн «Сталин и Мао. Два вождя»

Автор Юрий Галенович

Ю. М. ГАЛЕНОВИЧ

СТАЛИН И МАО

»

Два вождя

ВОСТОЧНАЯ

КНИГА

Москва ■ 2009

УДК 929 Сталин И. В. +929 Мао Цзэдун ББК 63. 3(2)6-8Сталин И. В. +63. 3(5Кит)6-8Мао Цзэдун Г15

Галенович, Ю. М.

Г15 Сталин и Мао. Два вождя / Ю. М. Галенович. — М. : Восточная книга, 2009. — 574, [2] с.

ISBN 978-5-7873-0454-1

В драматической истории XX столетия И. Сталин и Мао Цзэдун занимают особое место. Лидеры двух великих держав, ввергшие свои народы в пучину глубочайших потрясений, эхо которых не угасло по сей день... Их взаимоотношения были крайне сложными. В большой политической игре нашлось место и взаимным подозрениям, и интригам, и вероломству.

В своей книге виднейший российский китаевед, автор многочисленных публикаций по новейшей истории Китая Юрий Михайлович Галенович подробно раскрывает подоплеку событий 1940—1950-х гг. , показывая сложность и противоречивость того времени, всю неоднозначность мотивов и поступков вождей, вершивших судьбы сотен миллионов своих сограждан.

УДК 929 Сталин И.

В. +929 Мао Цзэдун

ББК 63. 3(2)6-8Сталин И. В. +63. 3(5Кит)6-8Мао Цзэдун

© Ю. М. Галенович, 2009 © ООО «Восточная книга», 2009

СОДЕРЖАНИЕ

Встречи Сталина и Мао Цзэдуна в Москве

(декабрь 1949 года — февраль 1950 года) 257

Сталин, Мао Цзэдун и В. М. Молотов 339

Советско-китайский договор о дружбе,

ПРЕДИСЛОВИЕ

Всего три с половиной года, с конца 1949 года по начало 1953 года, Сталин и Мао Цзэдун находились в равном положении, то есть обладали высшей властью и в своих партиях, и в своих государствах. Именно тогда, с их благословения, пропаганда обеих партий, и ВКП(б) — КПСС, и КПК, рисовала картину советско-китайских отношений самыми розовыми и радужными красками, внушая простому человеку мысли о нерушимости советско-китайской дружбы и о том, что у этих двух народов есть два вождя: Сталин и Мао Цзэдун; вожди были как бы равновеликими, их имена составляли один ряд, правда, в этом ряду имя Сталина ставилось перед именем Мао Цзэдуна.

В нашей стране была создана песня «Москва — Пекин», под которую каждую неделю с Ярославского вокзала уходили поезда в Пекин. Помнится, что в этой песне были такие слова:

Русский с китайцем братья навек.

Крепнет единство народов и рас.

Плечи расправил простой человек.

С песней шагает простой человек.

Сталин и Мао слушают нас! Слушают нас!

(С последней строкой первого куплета происходили метаморфозы вслед за переменами в политике партии. Когда Сталин умер, в текст внесли изменения, и он стал звучать так: «Сталин и Мао в сердце у нас! В сердце у нас!»; когда же Сталина в нашей стране раскритиковали, а Мао Цзэдуна не сочли единственным высшим руководителем межкомдвижения, тогда слова песни изменили еще раз, и они стали выглядеть так: «Дружба навеки в сердце у нас! В сердце у нас!» Итак, имена Сталина и Мао исчезли, а их место заняла «дружба», о которой ранее в песне слов не было. )

Припев:

Москва — Пекин, Москва — Пекин,

Идут, идут вперед народы.

За светлый труд, за прочный мир Под знаменем свободы.

Слышен на Волге голос Янцзы,

Видят китайцы сиянье Кремля.

Мы не боимся военной грозы,

Воля народов сильнее грозы.