Хидеюки Кикути
Ди, охотник на вампиров
Портрет Иксобель
- Это Иксобель.
По приказу деревенского старосты бархатные шторы отодвинули, и свет ударил по глазам статного посетителя и по изображению на двухметровом квадрате портрета, висящего на стене. Иксобель Дрейк - прежний хозяин замка и свирепый генерал, сумевший ввести военное управление у юго-западной границы области, был одет в красную форму и мог бы впиться взглядом в мэра и Ди - но нет. Пристально глядя туда, где должны были быть глаза генерала, Ди спросил:
- Зачем? - Он прибыл в деревню лишь полчаса назад, и молодой голова не успел ввести его в курс дела.
Половина лица - от носа до лба, в том числе и оба глаза - была вырезана, очевидно, ножом.
- Генерал Иксобель Дрейк был невероятно жестоким воином и чародеем, молодым и на редкость красивым. Жители, разгневанные невероятной жестокостью генерала, сожгли Иксобеля в этом замке, но обезумевшая толпа оставила невредимым портрет, поражённая его совершенством. Они сохранили его и тогда, когда голос генерала из горящего гроба пророчил, что его любовница переродится через тысячу лет в семье новых владельцев замка, освободит его из гроба и истребит всех людей в округе. Больший ужас внушали рубиновые глаза портрета - оставить их нетронутыми было просто невыносимо. Один храбрый крестьянин взял нож и вырезал их, но, по рассказам, как только он это сделал, кровавые слёзы покатились по портрету. Только всё это предание. Как бы то ни было, крестьянин зашёл слишком далеко. И хотя говорят, что живущие в замке прокляты, мы всё же являемся потомками Иксобеля.
- Вы обмолвились, что у вас две дочери.
Деревенский староста кивнул в ответ на стальные слова Ди, которые словно раздавались из кошмаров и манили в холод ужаса.
- Это судьба, что у меня родились две дочери. Пожалуй, к лучшему, что жена умерла полгода назад.
Ди припомнил, что встретил ранее в гостиной двух семнадцатилетних девушек, которые были прекрасней цветов и столь же безмятежны как луна, переселяющая в другие миры.
Они смотрели на Ди одинаковыми глазами, приветствовали его одинаковыми губами, приглашали войти одинаковыми жестами. Если бы одежды и прически тоже были одинаковы - даже Ди не смог бы их различить. Старшая Изабель и младшая Изодель - сёстры-близнецы. Староста говорил, что их характеры противоположны, и действительно: Изабель бросила на Ди взгляд и скромно потупилась, в то время как глаза Изодель засверкали.- Почему вы не сожжёте его? - спросил Ди, резко кивнув подбородком в сторону портрета.
Староста неохотно покачал головой.
- Не могу. Это единственная достопримечательность деревни. Исследователи аристократии из столицы присвоили ему статус Розы. Не в моей власти принимать такое решение самостоятельно. - Он запнулся, побледнел.
Староста заметил, что Ди не отводит от него взгляда.
- Что?
- Я принимаю ваше предложение. Если передумали - скажите об этом сейчас.
Староста со страданием на лице произнёс:
- Нет, я прошу вас, сделайте это.
- Отец, о чём вы говорите? - звонкие слова Изодель песней пролились на них.