Грег Гамильтон
Идем ко дну
Действующие лица
Кен Барт – журналист в поисках сенсаций.
Судья Стингер – надеется искоренить зло.
Кетлин Мур – аферистка, вызывающая симпатии.
Сэр Эдвард – любит свою жену.
Леди Хлоя – не оценила его привязанности.
Гораций Нельсон – однофамилец великого флотоводца, ресторатор.
Петти Инквайер – кинозвезда в стадии угасания.
Капитан Тайгер – бравый моряк.
Пьер – лучший из официантов.
Чарльз Донован – человек, разгуливающий по Лондону в набедренной повязке.
Действие первое
Капитан
Пьер. Устроительница круиза, сэр.
Капитан. Уберите ее куда-нибудь подальше.
Пьер. Что вы скажете насчет Кенета Барта?
Капитан. Кто он такой, Пьер?
Пьер. Не знаю, сэр, но смею предположить – какая-нибудь важная персона, если его сунули за капитанский столик.
Капитан. Подсадите к нему госпожу Мур, а с другого борта прикройте ее мистером Нельсоном – этот все равно не даст никому слова сказать, так пусть уж лучше ей. Кто там у нас остался?
Пьер. Сэр Эдвард, капитан. Он сидит рядом с вами.
Капитан. Оставьте его на месте – мне будет спокойней, когда он рядом.
Пьер. И наконец наша несравненная Петти Инквайер.
Капитан. Подумать только – ей черт-те сколько лет, а она все еще блистает! Конечно же, устроители определили ее напротив меня.
Пьер.
Утверждают, что она прекрасно выглядит… Если не вглядываться…Капитан. Она сделает все, чтобы привлечь к себе внимание. Не дай боже!. .
Пьер. Не надевайте очков, сэр, и общая смазанность картины отразит на вашем лице ту самую сдержанную мужественность, которую, собственно, от вас и ждут.
Капитан. Дельная мысль, Пьер, поэтому я вам прощаю некоторую вольность суждений по поводу остроты зрения вашего капитана.
Пьер. Прошу прощения, сэр. А вот и гости!
Петти. Добрый вечер, леди и джентльмены! Добрый вечер!. . А, капитан!. . Вы все так же мужественны, как и тридцать лет назад!
Капитан. А вы все так же красивы…
Гораций. Что вы!. . Гораздо красивее!. .
Петти. А вы по-прежнему не против поволочиться за хорошенькой женщиной, Гораций… В ваши-то годы!. .