Читать онлайн «Меликства Хамсы»

Автор Акоп Мелик-Акопян

Раффи

Б. УЛУБАБЯН

I

II

III

IV

* Исраелу Ори указом царя был пожалован чин полковника.

VI

VII

* Шах Тахмасп – сын шаха Султан Хосейна.

VIII

IX

* Баят – развалины древнего городища возле реки Каркар.

XI

XII

* Мази камурдж – мост через реку Каркар у крепости Шуши.

XIII

* На реке Ерасх.

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

XIX

XX

XXI

XXII

XXIII

XXIV

XXV

XXVI

XXVII

XXVIII

XXIX

XXX

XXXI

XXXII

XXXIII

* Дочь Апрес-ага Вард-хатун была женой мелика Рустама.

XXXIV

* Карабах по-турецки означает «черный сад».

XXXV

XXXVI

XXXVII

XXXVIII

* Георгий умер в декабре 1800 года.

XXXIX

XL

* Баба-ханом называли персидского Фатх Али-шаха.

XLI

XLII

* Мелик Овсеп II – старший сын покойного мелика Фрейдуна.

XLIII

XLIV

XLV

XLVI

ПОСЛЕСЛОВИЕ

СЛОВАРЬ

Раффи

МЕЛИКСТВА ХАМСЫ

Крупнейший армянский исторический романист Раффи (1835-1888) создал свой труд «Меликства Хамсы» в начале 1880-х годов, когда еще только формировалось армянское национально-освободительное движение, и добровольческие отряды, вступившие в борьбу за спасение нации, нуждались в примерах патриотизма и мужества, почерпнутых из опыта героического прошлого.

Армянскому народу во второй половине XIX века приходилось решать те же сложные судьбоносные задачи, что и в предшествующие века. С утверждением русского господства в восточноармянских областях была обеспечена физическая безопасность армянского населения.

Вместе с тем политику национального угнетения, проводимую царскими сатрапами, оно ощущало повсеместно. Что же касается Западной Армении, то здесь над армянами, обратившимися со своим протестом к Европе, властвовал турецкий террор. Горстка зейтунских смельчаков поднялась на героическую борьбу в защиту национальных и человеческих прав армян. И лицемерная Европа внимательно следила (да, только внимательно следила!) за исходом этой самоотверженной, но безнадежной борьбы.

Казалось, решение армянского вопроса зашло в тупик. Так думали многие. Но великие подвижники продолжали искать пути спасения, стремились определить те ориентиры, вокруг которых должен был сплотиться народ в своем движении к свободе.

Возможно, это лишь счастливое стечение обстоятельств, что Раффи вступил на литературную арену в тот момент, когда Хачатур Абовян и Микаэл Налбандян уже определили призвание и миссию армянского литературного деятеля как глашатая и выразителя свободолюбивых устремлений народа, его национального духа.

Повезло ли Раффи или такова судьба великих национальных деятелей вообще? Ведь они рождаются всегда вовремя, когда обстоятельства складываются столь благоприятно, что, кажется, им остается только пройти предназначенный путь подвижничества.

Провидение предопределило Раффи родиться наследником торгового дома. Ему суждено было продолжить дело отца, однако, путешествуя по торговым делам из села в село, из города в город, из провинции в провинцию, он сумел изучить родной край, материальные и духовные памятники старины, ознакомиться с бытом, современным положением нации. Торговая деятельность Раффи не увенчалась успехом, и он в короткое время разорился, но вместе с тем, благодаря ей, он обогатился, проникся увиденным и услышанным, в душу его властно вторглась огромная и жгучая боль за судьбу родной страны, которая осталась в нем навсегда и которой он остался верен до конца своих дней.