Читать онлайн «Фея на пороге Земли»

Автор Даина Чавиано

Чавиано Дайна

Фея на пороге Земли

Дайна Чавиано

ФЕЯ НА ПОРОГЕ ЗЕМЛИ

Научно-фантастическая повесть

Перевел с испанского Р. Рыбкин

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Зима. На Гарнисе очень холодно.

От бликов, отбрасываемых Сверкающими Горами, равнина вдали блестит и переливается. А вблизи, мягко падая, окрашивает все в голубые тона снег.

Под ледяным небом коченеет нагой, беззащитный ветер.

Внутри купола Ниса, переключив отопление на более высокую температуру, собирает грязную посуду и бросает ее в автоматический конвертор.

- Мама, можно я пойду на пруд?

Мать останавливается перед зеркалом и начинает внимательно рассматривать свое лицо.

- Сейчас нет, Томи,- отсутствующим голосом отвечает наконец она. - Идет снег.

- Возьму с собой обогреватель.

Ниса по-прежнему критически себя разглядывает.

- Почему бы тебе не посидеть дома и не почитать еще? Книга, которую я дала, тебе не понравилась?

- Очень понравилась. Я уже прочитал ее всю.

Ниса забывает о зеркале и переводит взгляд на сына.

- Но ведь я дала ее тебе только вчера! - удивленно восклицает она.

- Я уже прочитал ее всю,- снова говорит он.

- Ну что ж...

Она не знает, что сказать.

Вдалеке, вниз по склону горы, мчится ветер, набирает силу и скорость, как набирает вес и скорость катящийся с вершины в пропасть снежный ком.

- Так можно я пойду?

- Только обязательно возьми обогреватель.

Томи бежит надеть герметизированный костюм. Мать помогает ему запереть магнитные замки и, прежде чем опустить прозрачное забрало, целует сына.

- Ты меня слышишь? - спрашивает она.

Поворотом верньера он увеличивает чувствительность внешних микрофонов.

- Слышу.

- Знаешь...

еще несколько дней назад я заметила: ты чем-то озабочен. В чем дело?

На лице Томи - полное непонимание.

- Не знаю. Я сделал что-нибудь плохое?

- Нет, Томи. Только... ты почти не разговариваешь, и тебя все время тянет наружу.

- Но ведь я не ухожу далеко, правда?

- Дело совсем не в этом! Просто снаружи так холодно, что...

- А здесь, под куполом, очень тесно.

Он злится. Это видно по его движениям, по сжатым губам, по слегка нахмуренным бровям. Злится и даже не пытается этого скрыть.

- Ну ладно, все это не так уж важно,- пытается успокоить его Ниса. Мне хочется, чтобы мы оставались друзьями: ты будешь мне рассказывать обо всех своих делах, а я тебе - о своих. Ведь мы, по-моему, уславливались об этом?

- Я-то тебе рассказываю про свои дела, а вот ты...

Он закусывает губу - она это видела уже много раз. Упрек в его взгляде так выразителен, что ей становится неловко.

- Что ты хотел сказать, Томи? Договаривай.

- Ничего. Можно, я пойду?

- Подожди, я хочу кое о чем тебя спросить. Почему то место так тебя интересует?

- Какое место?

- Пруд.

Он пожимает плечами.

- Там много скал, за ними хорошо прятаться. Когда играю в исследователей, на них можно залезать, искать расщепляемые материалы, чтобы заправить свой космический корабль, оставшийся без горючего. А еще за камнями можно прятаться от хищников, они встречаются то и дело; лазер у меня есть, но все же...

- Томи! О каких хищниках ты говоришь? Ведь планета мертвая!