Уведомлений еще не было
Оцените книгу
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ваша оценка 0

Описание книги

У книзі - вперше перекладені українською мовою фрагменти творів найдавнішого європейського лірика, грецького поета Архілоха (VII ст. до Р.Х.), поета, який рішуче долав епічну традицію в поезії, усталені моральні засади - в житті. Хліб щоденний і хліб поетичний - єдине у творчості воїна й поета, оспівувача суворої правди життя. Повість про Архілоха, яку написав відомий еллініст, доктор історичних та філологічних наук, професор Львівського університету (1953-1964 рр.) Соломон Лур'є, доповнює кн...

У книзі - вперше перекладені українською мовою фрагменти творів найдавнішого європейського лірика, грецького поета Архілоха (VII ст. до Р.Х.), поета, який рішуче долав епічну традицію в поезії, усталені моральні засади - в житті. Хліб щоденний і хліб поетичний - єдине у творчості воїна й поета, оспівувача суворої правди життя. Повість про Архілоха, яку написав відомий еллініст, доктор історичних та філологічних наук, професор Львівського університету (1953-1964 рр.) Соломон Лур'є, доповнює книгу і є виявом шани перекладача - до Вчителя. Книга «Хліб на списі» автора Архилох оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.60 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.

  • Просмотров: 180
  • Рецензий: 0
Информация об издании
  • Переводчики: не указаны
  • Серия: Приватна колекц?я
  • ISBN (EAN): 978-966-441-342-5
  • Языки: Украинский
  • Возрастное ограничение: не указано
  • Год написания: 2014


К этой книге не добавлены цитаты
Эта книга еще не добавлена в подборки
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ персонажи
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ ТЕСТЫ
ОГЛАВЛЕНИЕ ОТСУТСТВУЕТ
КНИГА НЕ УПОМИНАЛАСЬ В БЛОГАХ

Рецензии на книгу

Написано 0 рецензий

Посмотрите еще

8.0
0
0
Уріж та його духи
Уріж та його духи

?Ур?ж та його духи? - ун?кальна книга в українському л?тературному дискурс?. Це духовна ?стор?я в м?фолог?чному час? реального села Ур?ж, в якому народилася самобутня письменниця Галина Пагутяк (лауреат Шевченк?вської прем?ї) - зобразила його у своїх творах як безмежний Всесв?т.

0.0
0
0
Землі роменські
Землі роменські

У 60-ті рр. львівська писменниця Ніна Бічуя, за словами Валерія Шевчука, стала безсумнівною королевою жіночої прози, а сучасні критики вважають її предтечею урбаністичного дискурсу в українській літературі 80-90-х рр. ХХ ст. Стилю Ніни Бічуї притаманні глибокий психологізм й інтелектуальна напруга, медитативність, безсюжетність, висока культура слова та рельєфність письма. Її художні писання відз...

8.2
0
0
Механічне яйце
Механічне яйце

дин з яскравих представників українського герметизму - Володимир Назаренко приходить до читачів з книгою, яку писав, сховавшись у Слові, упродовж усього життя. Його філософська, інтелектуальна проза має настільки індивідуальну внутрішню структуру, що її можна розпізнати, навіть не звертаючи уваги на стилістичні ознаки письма. А пише він про наш світ - примарний будинок, який колись уже існував, і ...

8.2
0
0
Джеймс Джойс. Тайна його мистецького обличчя. Жінка в чорному
Джеймс Джойс. Тайна його мистецького обличчя. Жінка в чорному

Уперше в незалежній україні виходить найповніше видання оригінальних творів малих форм самобутньої української письменниці 20-30-х років ХХ ст. Дарії Віконської та її знаменита студія про видатного ірландського письменника, яка заклала основи українського джойсознавства і досі не втратила своєї важливості і чару.

8.2
0
0
Летіло 40 сорок: Літературні анекдоти про відомих українців 20–30-х рр. ХХ ст.
Летіло 40 сорок: Літературні анекдоти про відомих українців 20–30-х рр. ХХ ст.

Уперше у виданні повністю подано літературні анекдоти про відомих українських письменників, митців, політиків, мистецькі й суспільно-політичні події 20-30-х рр. XX ст. за публікаціями рубрики «Летіло 40 сорок» львівського часопису «Назустріч» (1934—1938). їх органічно доповнили карикатури та шаржі з львівських гумористично-сатиричних журналів «Зиз» (1923—1933), «Комар» (1933—1939), «Будяк» (1921—1...

8.4
0
0
Моя любов
Моя любов

Переклади твор?в Роберта Бернса в ?нтерпретац?ї двох видатних українських перекладач?в-атлант?в Миколи Лукаша - Василя Мисика й дос? залишаються неперевершеними, - це найповн?ше в Україн? видання виходить на їхню пошану. Твори Роберта вм?щено за жанрово-тематичним принципом.

8.0
0
0
Моя остання територія
Моя остання територія

Один із найвідоміших і найуспішніших письменників нашого часу Юрій Андрухович по праву є знаковою постаттю сучасної української літератури. Його твори перекладено чи не всіма європейськими мовами й вийшли окремими виданнями в десяткові країн Європи та в Америці. У запропонованій читачам книзі вміщено яскраві поетичні, прозові та есеїстичні тексти письменника раннього періоду творчості, які не ті...

5.6
0
0
Короткий путівник із галицького сексу
Короткий путівник із галицького сексу

Це подорож углиб небесної Галичини ?з ж?нками, що спопеляють доторком - просв?тлюють поглядом, безкорисливим коханням за грош?, маг?чною математикою. Це ?стор?я безмежної самотност? та палкої чуттєвост?, вступ до сексуального краєзнавства.

8.0
0
0
Кожен день інший
Кожен день інший

?нод? нам здається, що вс? люди однаков?, с?р? й нец?кав?. Але так не буває, бо кожна нова думка зм?нює св?т. Треба просто виокремити її, належно пошанувати, бо що.ю як не наш? думки, робить нас єдиними - неповторними.

8.0
0
0
Львів самотніх сердець
Львів самотніх сердець

"Львів" зачіпає маловивчену (і тому особливо притягальну) тему містичного божевілля у Львові останньої чверті 17 століття. Це був час нескінченних воєн з Османським султанатом, ритуальних процесів; найсвятішої інквізиції; запеклих релігійних конфліктів в єврейській громаді, радикальних бродінь серед мусульман, в дні Львівської битви покликаних своїми турецькими одновірцями до нещадного джихаду про...