Читать онлайн «Sword Art Online. Том 4. Танец фей»

Автор Кавахара Рэки

Annotation

Пролог

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Послесловие автора

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Перевод с английского языка – Ushwood

Бета-редактирование – Lady Astrel

Русифицированные иллюстрации - Danholm

Пролог

Подняв глаза, можно было разглядеть на тусклом небосводе множество огоньков.

Это были не звезды. Это были сосульки, свисавшие с громадного потолка и испускавшие слабую фосфоресценцию. Иными словами – здесь была колоссальная пещера, и проблема заключалась как раз в ее размере.

До далеких скал, башнями возвышающихся над горизонтом, было километров 30. До потолка пещеры в самом низком ее месте – 500 метров. На дне пещеры можно было разглядеть множество причудливой формы скал и ущелий, замерзших белых озер и заснеженных гор, крепостей и похожих на крепости сооружений.

Размер пещера имела невероятный. Колоссальное подземелье – нет, правильнее было бы сказать «Подземный мир».

Вообще-то это он и есть. Другой мир, расположенный под поверхностью мира фей Альвхейма; темный мир льда и снега, правят в котором устрашающие монстры – «Злые боги». Имя этого мира –

«Ётунхейм».

Глава 5

– Апчхи!

Лифа, мечница-сильфида, поспешно прикрыла рот обеими руками, после того как совершенно неподобающе для леди чихнула.

Она неотрывно смотрела на вход в храм, опасаясь, что Злой бог ее услышал и вот-вот сунет сюда свою гигантскую башку.

К счастью, внутрь залетал лишь снег. Подлетая к горящему на полу костру, снежинки обращались в пар и исчезали.

Лифа сжалась в комочек у задней стены, вцепившись пальцами в толстый меховой воротник плаща.

– Хааа…

Вздохнув, Лифа принялась греться у костра.

Ей стало уютнее, и вскоре она начала клевать носом.

Храм, где находились путешественники, был совсем маленький – каменная постройка метра на четыре в длину, ширину и высоту. Стены и потолок были расписаны изображениями страшноватеньких монстров; в неверном свете огня монстры, казалось, двигались. Не очень-то уютный интерьер. Покосившись в сторону, Лифа глянула на своего спутника, привалившегося к стене. Он тоже начал сонно посапывать, его мирное – а может, глупое – лицо то опускалось, то поднималось, как корабль в бухте.

– Эй, не спать… – прошептала Лифа и потянула его за острое эльфийское ухо. Ответом ей было лишь бормотание, какое-то «мунямуня». Еще одна их спутница, пикси, дрыхла без задних ног, свернувшись калачиком у него на колене.

– Эй, если ты заснешь, то разлогинишься!

Лифа снова потянула парня за ухо. В результате он свалился набок и положил голову ей на бедра, потом еще и поерзал головой туда-сюда, словно подыскивая позу поудобнее.

Лифа раздосадованно застыла, ее руки беспомощно сжимались-разжимались; она пыталась решить, каким еще способом его разбудить.

Ничего удивительного, что его так сильно клонит в сон, подумала Лифа, кинув взгляд на часы в правом нижнем углу своего поля зрения. В реальном мире ведь уже больше двух часов ночи. В норме Лифа давно бы уже разлогинилась и сейчас преспокойно спала бы в своей постели.