Читать онлайн «Моцарт на пути в Прагу»

Автор Эдуард Мёрике

Э Д У А Р Д МОР И К Е МОЦАРТ НА ПУТИ В ПРАГУ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦ КОГО ВЛАД. КНЯЖНИНА :П Р И Б О И» 1928 ED. M 0 R I К Е MOZART AUF DER REISE NACH PRAG NOVELLE Ленинградский Облит № 54453. Тираж 5. 000 (12. 291/л. )- 9 л. Заказ № 1765. Госуд. типография шщ Евгении Соколовой, пр. Краен. Командиров, Щ Явтор и его новелла Если вы раскроете старый энциклопедический словарь Брокгауза-Эфрона, чтобы посмотреть о Мбрике, то, к своему удивлению, ничего решительно об этом имени не найдете. Если заглянете в разные справочники и указатели переводной беллетристики, — встретите то же самое. Так в сознании русского читателя лет сорок и больше это имя проходит незаметным. А между тем во всех историях немецкой литературы Мбрике старательно прилаживают к Гёте, то называя „одним из классических представителей лирики" после Гёте, „почти равным" последнему, то величая его „Гёте идиллии", то ставя в высокую заслугу, что лирика его — частью резуль - тат влияния народной немецкой песни, частью — влияния Гёте. В области прозы точно так же за ним признают все единогласно „дар выдающегося 1* 3 повествователя". Из 232 песен, положенных на музыку гениальным безумцем Гуго Вольфом (I860-—1903), 53 сочинены на слова Мбрике и только 51 — на слова Гёте. Художник Мориц фон-Швиндт, когда-то друг Франца Шуберта, запечатлевший в своих рисунках некоторые моменты жизни несравненного музыканта, иллюстрировал также и произведения Мбрике (как напр.
„Историю о равнодушной красавице"). Словом, перед нами весьма значительное явление немецкой литературы, удивительно каким образом проскользнувшее мимо русских книго- чиев и переводчиков, у нас, где так много, даже чересчур много переводят. Род Мбрике —с севера, из Бранденбурга. Но ту ветвь, от которой произошел поэт, мы застаем к моменту его рождения уже в Вюртемберге. Земляк Уланда, Вильгельма Хауффа, Густава Шваба, он родился в той же резиденции этого королевства, где и Юстин Кернер, в г. Людвиге- бурге, в семействе почтенного врача, 8 сентября 1804 г. На четырнадцатом году Эдуард-Фридрих лишился отца, и многочисленная семья — в девять человек детей — оказалась в бедствен- ном положении, в Силу чего будущий пбэт пдпая на воспитание к своему дяде в Штуттгарт. Там он получил первоначальное образование и закончил его в знаменитом Тюбингене, поступив не столько по призванию, сколько в силу необеспеченности, на евангелическо-богословский семинарий, так называемый Stift. В первый же год своего пребывания в этом городке он испытал и первую свою любовь, потрясшую все его существо, к „таинственной" чужестранке, воспетой им впоследствии под именем Перегрины. Он стал писать, и эти юношеские стихи его полны, по словам биографов, совершенства. По окончании учебного заведения Мбрике получил место, и вся остальная жизнь поэта внешне прошла поистине однообразно: с 1826 г. по 1843 г. г-на службе в разных пасторатах; с 1843 г. по 1851 г. —в местечке Клеверсульцбах, где поэт проявил трогательную заботливость о могиле матери великого Шиллера и где упокоилась и его родная мать, С 1851 г.