Читать онлайн «Черные герольды»

Автор Сесар Вальехо

Сесар Вальехо. Портрет работы Пабло Пикассо. 9 июня 1938 года.

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

CESAR VALLEJO

СЕСАР ВАЛЬЕХО ЧЕРНЫЕ ГЕРОЛЬДЫ ТРИЛЬСЕ ЧЕЛОВЕЧЬИ СТИХИ Издание подготовили: В. Н. Андреев, К. С. Корконосенко е Санкт-Петербург «НАУКА» 2016

УДК 821. 134. 2 ББК 84(4Исп)-5 В16 Серия основана академиком С. И. Вавиловым РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ» М. Л. Андреев, В. Е. Багно (заместитель председателя), В. И. Васильев, А. Н. Горбунов, Р. Ю. Данилевский, Б. Ф. Егоров (заместитель председателя), Н. Н. Казанский, Н. В. Корниенко (заместитель председателя), А. Б. Куделин (председатель), А. В. Лавров, А. М. Молдован, С. И. Николаев, Ю. С. Осипов, М. А.

Островский, И. Т. Птушкина, Ю. А. Рыжов, И. М. Стеблин-Каменский, Е. В. Халтрин'Халтурина (ученый секретарь), К. А. Чекалов Ответственный редактор В. Е. БАГНО © Андреев В. Н. , составление, статья, 2016 © Коллектив переводчиков, 2016 © Российская академия наук и издатель¬ ство «Наука», серия «Литературные памятники» (разработка, оформление), 1948 (год основания), 2016 ISBN 978-3-02-038348-7

ЧЕРНЫЕ ГЕРОЛЬДЫ

Qui potest capere capiat. El Evangelio

ЧЕРНЫЕ ГЕРОЛЬДЫ Бич жизни, грозный бич... Зачем? Не знаю! Как Божий гнев, его удары... Будто в густой комок сжимается и стынет вся боль души, вся горечь... Я не знаю. Бич вздымается редко, зато с сокрушительной силой. Темный след оставляет на лицах и боль в сухожильях. Может быть, это буйные гунны стада свои гонят1 или черные вестники Смерти к нам мчатся на крыльях. Словно камни летят из пращи на распятые души, словно веру святую разит роковое ненастье, хлещет бич окровавленный, падают с хрустом удары,2 — это хлеб выпекается наш в огнедышащей пасти. 7

Сесар Вальехо Человек же... несчастный! — безумно глазами поводит, словно кто-то зовет его резким ударом в ладоши, и зрачки его мутные — прожитой жизни остаток и осадок вины — на застывшие сгустки похожи. Бич жизни, грозный бич... Зачем? Не знаю!

СТРЕМИТЕЛЬНЫЕ ВИДЕНИЯ НЕБЕС СВЯТОЕ УВЯДАНИЕ Луна!1 Венок, по призрачным плечам опавший наземь пепельною грудой. Венец Христа, дарующий ночам трагическую нежность изумруда. 2 Луна! Слепое сердце тишины! По синему вину из чаши черной зачем на край закатной стороны плывешь ты каравеллой обреченной? Луна! Ты, улетая в забытье, росою льешься, жертвы бессловесней. Не сердце ль ты цыганское мое, в немую ночь рыдающее песней? 9

Сесар Вальехо ПРИЧАЩЕНИЕ Королева Линда!1 Твоя кровь — закваска для моего давнишнего небытия и черных вин жизни моей! Твоя прядь — неведомый корень дерева средь полей. Твоя прядь — это нить из сновидческой митры моих утраченных дней. Твоя плоть — Иордана утренняя вода, что душе покой принесла, благодатный хлыст, который сумел усмирить аспидов зла. 2 Твои руки — вселенская жажда, чистый свет Плеяд3 надо мной, твои руки снимают умирающего с креста, две дороги, дразнящие белизной. Они в крови моей победоносно растворены лазурью живой. 4 Твои ноги — священные птицы рассвета, что взлетели с моей вчерашней земли. Королева Линда! Они — две слезинки, что мне укрепить мой дух помогли в Вербное воскресенье, когда я явился Миру от Вифлеема вдали. 10