Лафкадио Хирн
Чин-чин
Много лет тому назад жила-была маленькая девочка. Она была очень мила и красива, но, увы, очень ленива. У ее богатых родителей было множество слуг. Все слуги боготворили девочку и с радостью выполняли любые ее прихоти. Может быть, это и сыграло свою роль в том, что она выросла такой ленивой. Даже когда она повзрослела и превратилась в красивую женщину, слуги по-прежнему одевали и раздевали ее, расчесывали и укладывали волосы, и она всегда выглядела просто очаровательно. Никому даже в голову не могло прийти, что у нее могут быть какие-то недостатки.
Время прошло, она вышла замуж за храброго воина и ушла жить с ним, в его дом. Но в доме ее мужа слуг было совсем немного, и это обстоятельство весьма угнетало молодую женщину — ведь у нее дома слуг было полно! А теперь она должна была делать то, что прежде для нее делали другие. Ах, как тягостно для нее было самой одеваться, заботиться о своей одежде, стирать ее и штопать! Сколько труда и хлопот нужно, чтобы выглядеть красивой и опрятной, чтобы муж мог любоваться тобой! Но поскольку он был воином, то, когда армия отправлялась в поход, ему часто и подолгу приходилось отлучаться из дома. И тогда она могла лениться столько, сколько ей было угодно. Родители ее мужа были немолоды и добродушны и никогда не ругали свою невестку.
Так вот, однажды ночью, когда ее супруг вновь отправился в поход и она осталась одна, какой-то странный негромкий звук раздался в комнате и разбудил ее. Комнату освещал лишь тусклый свет, исходивший от единственного бумажного фонаря, но она вполне отчетливо могла видеть то, что происходит. А увидела женщина очень странную картину.
Сотни маленьких человечков, всего лишь в дюйм ростом, одетые в костюмы японских воинов, танцевали вокруг ее подушки. Все они были одеты в наряд, который ее муж надевал только по праздникам. В Японии он называется
Что означало:
На первый взгляд, слова песни были безобидны, даже приятны, но очень скоро женщина поняла, что маленькие человечки жестоки и издеваются над ней. К тому же они постоянно гримасничали и корчили ей мерзкие рожи.
Она попыталась поймать хотя бы одного, но они неизменно ускользали и двигались так изворотливо и проворно, что ей никак не удавалось сделать этого. Тогда она захотела прогнать их, но они не уходили и все время распевали одну и ту же песенку: