Сапфо и Алкей
Сапфо
Оды
Гимн Афродите
Радужно-престольная Афродита,Зевса дочь бессмертная, кознодейка!Сердца не круши мне тоской-кручиной!Сжалься, богиня!Ринься с высей горних, – как прежде было:Голос мой ты слышала издалече;Я звала – ко мне ты сошла, покинувОтчее небо!Стала на червонную колесницу;Словно вихрь, несла ее быстрым лётом,Крепкокрылая, над землею темнойСтая голубок. Так примчалась ты, предстояла взорам,Улыбалась мне несказанным ликом…«Сапфо!» – слышу: «Вот я! О чем ты молишь?Чем ты болеешь?Что тебя печалит, и что безумит?Все скажи! Любовью ль томится сердце?Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню яМилой под иго?Неотлучен станет беглец недавний;Кто не принял дара, придет с дарами;Кто не любит ныне, полюбит вскоре —И безответно…»О, явись опять – по молитве тайнойВызволить из новой напасти сердце!Стань, вооружась, в ратоборстве нежномМне на подмогу! Гимн Гере
Близко мне предстал в сновиденьи дивном
Образ, Гера, твой! В красоте бессмертной
Так, владычица, ты явила древле
Лик свой Атридам, —
В оны дни, по долгой страде кровавой,
Как, сюда приплыв с берегов Скамандра,
Видят воеводы: заказан путь им
За́ море дальний,
Прежде чем тебя не прикличут с неба,
Да царя небес, да Фионы сына,
Бога сладких чар. С той годины свято
Правим обычай:
Чистых жертв тебе возжигаем дани;
В дар несут покров самотканый девы;
Жен, красой лица ненаглядной первых,
Город венчает.
Любовь
Мнится мне: как боги, блажен и волен,Кто с тобой сидит, говорит с тобою,Милой в очи смотрит и слышит близкоЛепет умильный —Нежных уст!. . Улыбчивых уст дыханьеЛовит он… А я, – чуть вдали завижуОбраз твой, – я сердца не чую в персях,Уст не раскрыть мне!Бедный нем язык, а по жилам тонкийЗнойным холодком пробегает пламень;Гул в ушах; темнеют, потухли очи;Ноги не держат…Вся дрожу, мертвею; увлажнен по́томБледный лед чела: словно смерть подходит…Шаг один – и я, бездыханным телом,Сникну на землю. «Богу равным кажется мне по счастью…»
Богу равным кажется мне по счастьюЧеловек, который так близко-близкоПред тобой сидит, твой звучащий нежноСлушает голосИ прелестный смех.
У меня при этомПерестало сразу бы сердце биться:Лишь тебя увижу, уж я не в силахВымолвить слова. Но немеет тотчас язык, под кожейБыстро легкий жар пробегает, смотрят,Ничего не видя, глаза, в ушах же —Звон непрерывный. Потом жарким я обливаюсь, дрожьюЧлены все охвачены, зеленееСтановлюсь травы, и вот-вот как будтоС жизнью прощусь я. Но терпи, терпи: чересчур далекоВсе зашло… На возвращение брата
Ты, Киприда! вы, Нереиды-девы!Братний парус правьте к отчизне милой!И путям пловца, и желаньям тайнымДайте свершенье!Если прежде в чем прегрешил, – забвеньеТой вине! Друзьям – утешенье встречи!Недругам – печаль… Ах, коль и врагов быВовсе не стало!Пусть мой брат сестре не откажет в чести,Чту воздать ей должен. В былом – былое!Не довольно ль сердце мое крушилосьБратней обидой? —В дни, когда его уязвляли толки,На пирах градских ядовитый ропот:Чуть умолкнет молвь – разгоралось с новымРвеньем злоречье. Мне внемли, богиня: утешь страдальца!Странника домой приведи! На злоеТемный кинь покров! Угаси, чту тлеет!Ты нам ограда!