Читать онлайн «Лекарство от обыденности»

Автор Макс Лукадо

М А К С Л У К А Д О

ЛЕКАРСТВО ОТ

ОБЫДЕННОСТИ

Жизнь в «золотой точке»

Перевод с английского

Мах Lucado

Cure for the Common Life

Originally published in English

by THOMAS NELSON, Inc.

Nashville, TN, USA.

All rights reserved.

В этой книге известный американский писатель и проповедник

Макс Лукадо говорит о том, что задача каждого человека —

понять замысел Творца в отношении своей жизни и исполнить

то, ради чего он был послан в этот мир. Книга дополнена

пособием, которое поможет читателям лучше понять себя, свои

дарования и определить свое предназначение.

... Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.

Иер. 29:11

Мы с Деналин с удовольствием посвящаем

эту книгу Дугу Костовски — другу,

наставнику, отчасти Мерлину, но в

большей степени — Артуру. В течение

трех лет мы вместе с майамской луной

видели огоньки Камелота. Спасибо тебе за

эти царские мгновения.

БЛАГОДАРНОСТЬ

Когда я недоумевал, у них были ответы; когда упрямился — у них находилось

терпение; когда застревал в глубоких ущельях — они прилетали на вертолете и

вытаскивали меня. Что бы я делал без этого дружного хора голосов, подбадривающих

меня?

Арт Миллер и те, кто работает в «People Management International Inc. » Вы так

щедро делитесь своими знаниями и временем. Благодаря вам десятки тысяч людей

лучше понимают цель своей жизни и нашего Творца. Спасибо вам, дорогие друзья.

Рик Уэллок. Отдельное спасибо за твои усилия, приложенные для того, чтобы

вернуть меня на правильный путь.

Карен Хилл и Лиз Хини. Вам следовало бы начать выпускать лоскутные одеяла — так

ловко вы составляете цельное полотно из тех обрывков текста, которые я отдаю вам в

работу. Вы — самые лучшие.

Лора Кендалл. Шум, который ты слышишь, — это бурная овация тебе и твоей

замечательной трудовой биографии. Поздравляю с выходом на пенсию. Мы будем

скучать по тебе!

Кэрол Бартли.

Ты тихонечко приходишь следом за строителями и укрепляешь

каркас книги, стуча молоточками грамматики. Ты поражаешь меня!

Стив и Шерил Грин. Бог сделал небеса бесконечными, так что у меня будет

достаточно времени, чтобы поблагодарить вас за вашу верность и неизменную дружбу.

Сюзан Перри и Дженнифер Маккинни. Два ангела, сошедших на землю и

поддерживающих жизнь в нашем офисе.

Пэт Хайл и участники семинара «Моя история» из церкви «Оак Хиллз». То, как вы

помогаете людям вглядеться в историю их жизни, - уже само по себе великолепная

история. Да благословит Бог ваш труд.

Грег и Сюзан Лайгон. Спасибо за ваше понимание ситуации и за то, что вы

приглядывали за мной.

Команда «The UpWords»: Тина Чизхолм, Бекки Брайант и Маргарет Мечинас. Лучшее

трио на планете. Спасибо за все, что вы делаете.

Команды «The W» и «Thomas Nelson». Если бы среди издателей разыгрывался

Суперкубок, вы были бы неоднократными победителями. Спасибо, что позволили мне

работать с вами.

Старейшины, служители и прихожане церкви «Оак Хиллз». Вы как осиновая роща, дающая тень жарким летним днем. Пусть тысячи людей находят отдохновение под

вашей сенью. Я — нахожу.

Джон Тафолла. Спасибо за то, что поделился своими дарами.