Annotation
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!. .
Шеннон Дрейк
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Шеннон Дрейк
Опасности любви
Пролог
МОГИЛА
— Итак, вы хотите испытать страх? Настоящий страх? Тогда — вперед, в глубь, во тьму, в самое чрево земли! — воскликнул гид и театральным жестом перекинул полу своего черного плаща через плечо. Правильный выговор выдавал в нем образованного человека, так обычно говорят в Эдинбурге. Он мягко произносил звук «р» и при этом очень четко выговаривал каждое слово. — Да, в глубь! Специально для тех, кто глумится над привидениями простых убийц и над стенаниями их жертв, мы пойдем вперед.
— Прямо не дождусь! — кривляясь, произнес Джефф Дин, привлекательный молодой человек.
— Да-да, скорее вперед! Ради всего святого — я вся дрожу от нетерпения! — добавила его подружка Салли Адамс. Красоту этой блондинки подчеркивали обтягивающая грудь блузка и довольно короткая юбка. Чересчур яркая помада наложена на губы очень небрежно — видимо, Салли красилась второпях. Девушка делала вид, что все происходящее ее абсолютно не интересует, но на всякий случай цепко держалась за руку Джеффа.
— Да, сделайте наконец что-нибудь действительно страшное, а то одни слова! — произнес рыжеволосый Сэм Спайндер. Высокий и худощавый юноша имел скучающий и одновременно насмешливый вид.
Джейд Макгрегор пришла сюда вместе с группой из девяти молодых людей студенческого возраста.
Она присоединилась к ним совсем недавно, во время экскурсии по замку. Они сразу же предложили ей совершить эту ночную прогулку. Дети богатых родителей, просаживающие деньги в ознакомительной поездке по Европе, были моложе Джейд, начинающего издателя и литератора. Ей понравилось предложение о «ночной вылазке», поскольку в этой идее было нечто интригующее, тем более что рассказанное гидом могло пригодиться для работы — сейчас она занималась описанием средневекового быта. Джейд согласилась. Она давно мечтала побывать в Шотландии, и теперь ее мечта осуществилась. Однако изучать чужую страну в одиночку оказалось довольно скучным занятием. Молодежь в группе была не старше двадцати двух лет, не такая уж большая разница в возрасте по сравнению с ее двадцатью пятью годами, но в данный момент Джейд чувствовала себя на все пятьдесят. Казалось, что ее новые знакомые живут в мире вечной молодости, футбола, студенческого братства, наркотиков и рок-н-ролла. Джейд пришла в ужас, когда узнала, сколько различных наркотиков прихватили с собой в поездку эти юнцы. У них был целый арсенал различных таблеток и травок для курения. Она никак не могла смириться с тем, что ребята открыто рискуют в чужой стране. Они же поддразнивали Джейд и смеялись над ее страхами, удивлялись ее неприятию подобного удовольствия.