Читать онлайн «Последние слова»

Автор Отто Вейнингер

Собрание Латинского Клуба ОТТО ВЕЙНИНГЕР ПОСЛЕДНИЕ СЛОВА Перевод с немецкого Киев Государственная библиотека Украины для юношества 1995 ББК 87. 3 В26 Перевод Л. Грек и Б. Ц. Предисловие М. Раппопорта Ответственный редактор Л. Менжулина Художественное оформление Эдуарда Васильева Издание подготовлено по инициативе издательства «Port-Royal* Вейнингер Отто В26 Последние слова: Пер. с нем. — К. : Государст¬ венная библиотека Украины для юношества, 1995. — 256 с. 1Б1^ 5-7707-8959-Х Отто Вейнингер, 23-летний профессор из Вены, еще при жизни стал легендой, а его самоубийство только добавило пиши для домыслов о подлинном смысле написанного. В «Последних словах», опубликованных посмертно, Вей¬ нингер углубляет и преодолевает многое из того, о чем в Европе заговорили после его нашумевшей книги «Пол и характер», и благодаря его проникновению в творчество Ибсена и Вагнера, мы действительно убеждаемся в том, что «все подлинно гениальное — эротично» Унаследуя традицию мышления Паскаля и Ницше, Вейнингер свои мистические интуиции в большинстве случаев выплавил в доступной читателю афористической форме Предмет умозрения не¬ обычайно широк — от психологии преступника до связи науки и культуры. Читая «Последние слова», необходимо помнить, что они «означают смертный приговор — или для самой книги, или для ее автора» „ 0301030000г с ©Издательство «Port-Royal*, 1995 В ^ Без объявления У5 ©Художественное оформление — ISBN 5-7707-8959-Х Э Васильев, 1995 Предисловие ко второму изданию Псикая подлинная, исчмая проблема есть также подлинная, печная пина, немкий отпет есть искупление, пеякос незнание - сонершенстпопание.
Вейнингер Крест 1'ол1Тх)|ы не может освободить тебя от зла, если он не воздвигнут в тебе самом. Ангеяус Силезиус Отто Вейнингер был вторым сыном живописца-ре- месленника; родился он в Вене 3 апреля 1880 года. Это был веселый мальчик, охотно принимавший участие во всех детских играх. Очень рано в нем проявилось стрем¬ ление к научному знанию. Еще в гимназии Вейнингер опередил своих сверстников, усидчиво занимаясь исто¬ рией, литературой и философией. В то время он больше всего интересовался филологией, даже думал стать филологом. (Он в совершенстве владел французским, английским и итальянским языками; без затруднения понимал также испанский и норвежский ) Влечение к естественным наукам и математике пробудилось в нем позднее, когда он стал посещать университет. Здесь он особенно усердно начал заниматься философией, биоло¬ гией, физиологией, физикой и математикой, при этом у него не было большой склонности к экспериментальным занятиям в лабораториях. 5 Кто знавал Вейнингера в университете, тот должен был удивляться его колоссальной работоспособности. Он обладал особенно стойким телосложением, представляв¬ шим полный контраст с его внешним видом, его худой высокой фигурой. Зная его ярко выраженный нервный характер, трудно было бы предположить, что такие нервы выдерживают столь высокое напряжение, что они никогда не отказываются служить, не считая незначительных, несомненно нервных сердечных судорог.