В поисках потерянного
Египта
J 1799 году французский
офицер обнаруживает
в Розетте, около Александрии,
черный базальтовый
камень, на котором начер
таны тексты на трех языках. Ученые, сопровождающие армию Бонапарта,
немедленно реагируют: Розеттский камень,
I текста на разных языках которого, несомненно,
:оответствуют трем версиям одного и того же
документа, должен дать ключ к разгадке
иероглифической письменности. В среде специалистов-востоковедов подаимается волнение,
когда становится очевидно, что греческий текст, воссоздающий
постановление царя Птолемея V. это не что иное, как воспроиз
ведение двух других текстов. Имя этого фараона в иероглифи
ческой версии начинают искать помещенным в картуш,
поскольку таким был обычай выделять царские имена. Шам-
польон выявляет иероглифическую формулу из восьми симво
лов, соответствующую греческому имени Птолемей. Сравнив
картуш на Розеттском камне с картушами Птолемея и Клеопат
ры на обелиске с острова Филэ. он открывает фонетическое
значение нескольких иероглифических символов. Посчитав число иероглифов (1419) и число слов в греческом тексте (186). Шам-
польон понимает, что речь идет не о идеен раф] [ческой письменности в чистом
виде, в которой один знак сдатветствует одному слову; но о идеографической и
фонетической письменности одновременно, и которой одни знаки читаются, а
другие нет. Фраза-образец эта демонстрирует: читаются лишь символы с красны
ми точками: <;. Он говорит: тот1, кто пришел с миром и кто пересек небо, — это Ра?. АЛЕКСАНДР
БЕРЕНИКА
ТИБЕРИЙ
Исходя из двенадцати иероглифических символов, которые Шампольон
выявил в картушах Птолемея и Клеопатры, он пытался расшифровать все
имеющиеся надписи, начиная с текста Розеттского камня и заканчивая дру
гими памятниками древности. Работая над восьмьюдесятью именами, ис
следователь успезш ю расшифровал такие имет ia.
как Александр. Береника,
Тиберий. Нерон. Беспасиан и Траян. Метод Шампольона превзошел все ожидания, и уже 27 сентября 1822 года
ученый выступает в Академии надписей и изящной словесности в Париже с
докладом, получившим название -Письмо к господину Дасье относительно
алфавита фонетических иероглифов, использовавшихся египтянами для на
писания на памятниках имен и прозвищ верховных греков и римлян*. Этот
доклад положил начало современной науке египтологии. С этого момента Шампольон занимается расшифровкой все большего количества
имен. Ему необходимо убедиться в том, что найденный им алфавит применяется во
всех фараО! юкских текстах. В других египетских надписях он читает имена Тугмоса и
Рамсеса. Таким образом, тайна иероглифов оказывается окончательно раскрытой. Нес
колькими годами позже ученый реализует мечту' своей жизни: высадиться в Египте и
снять копии надписей и изображений со стен храмов и гробниц, со статуй и обели-
сков, на протяжении стольких веков интриговавших европейцев. Па раскрашенном
рельефе из Дейр-эль-Бахри изображен фараон, производящий ритуальные действия;
выше его руки находится картуш с его именем: это Тугмос Ш, изображенный около
1450 года до н.