Читать онлайн «В поисках потерянного Египта»

Автор Жан Веркутте

В поисках потерянного Египта J 1799 году французский офицер обнаруживает в Розетте, около Александрии, черный базальтовый камень, на котором начер­ таны тексты на трех языках. Ученые, сопровождающие армию Бонапарта, немедленно реагируют: Розеттский камень, I текста на разных языках которого, несомненно, :оответствуют трем версиям одного и того же документа, должен дать ключ к разгадке иероглифической письменности. В среде специалистов-востоковедов подаимается волнение, когда становится очевидно, что греческий текст, воссоздающий постановление царя Птолемея V. это не что иное, как воспроиз­ ведение двух других текстов. Имя этого фараона в иероглифи­ ческой версии начинают искать помещенным в картуш, поскольку таким был обычай выделять царские имена. Шам- польон выявляет иероглифическую формулу из восьми симво­ лов, соответствующую греческому имени Птолемей. Сравнив картуш на Розеттском камне с картушами Птолемея и Клеопат­ ры на обелиске с острова Филэ. он открывает фонетическое значение нескольких иероглифических символов. Посчитав число иероглифов (1419) и число слов в греческом тексте (186). Шам- польон понимает, что речь идет не о идеен раф] [ческой письменности в чистом виде, в которой один знак сдатветствует одному слову; но о идеографической и фонетической письменности одновременно, и которой одни знаки читаются, а другие нет. Фраза-образец эта демонстрирует: читаются лишь символы с красны­ ми точками: <;. Он говорит: тот1, кто пришел с миром и кто пересек небо, — это Ра?. АЛЕКСАНДР БЕРЕНИКА ТИБЕРИЙ Исходя из двенадцати иероглифических символов, которые Шампольон выявил в картушах Птолемея и Клеопатры, он пытался расшифровать все имеющиеся надписи, начиная с текста Розеттского камня и заканчивая дру­ гими памятниками древности. Работая над восьмьюдесятью именами, ис­ следователь успезш ю расшифровал такие имет ia.
как Александр. Береника, Тиберий. Нерон. Беспасиан и Траян. Метод Шампольона превзошел все ожидания, и уже 27 сентября 1822 года ученый выступает в Академии надписей и изящной словесности в Париже с докладом, получившим название -Письмо к господину Дасье относительно алфавита фонетических иероглифов, использовавшихся египтянами для на­ писания на памятниках имен и прозвищ верховных греков и римлян*. Этот доклад положил начало современной науке египтологии. С этого момента Шампольон занимается расшифровкой все большего количества имен. Ему необходимо убедиться в том, что найденный им алфавит применяется во всех фараО! юкских текстах. В других египетских надписях он читает имена Тугмоса и Рамсеса. Таким образом, тайна иероглифов оказывается окончательно раскрытой. Нес­ колькими годами позже ученый реализует мечту' своей жизни: высадиться в Египте и снять копии надписей и изображений со стен храмов и гробниц, со статуй и обели- сков, на протяжении стольких веков интриговавших европейцев. Па раскрашенном рельефе из Дейр-эль-Бахри изображен фараон, производящий ритуальные действия; выше его руки находится картуш с его именем: это Тугмос Ш, изображенный около 1450 года до н.