А. Жолковский
Избранные статьи о русской поэзии:
Инварианты, структуры, cтратегии, интертексты.
М. : РГГУ, 2005.
В книге известного филолога А. К. Жолковского, профессора Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес), собраны 25 статей, представляющих основные направления его оригинального вклада в литературоведение. Это работы 70-80-х годов по поэтике выразительности, постструктуралистские статьи 90-х и новейшие исследования в области открытой им инфинитивной поэзии. Лирика Пушкина, Ахматовой, Ходасевича, Пастернака, Мандельштама, Маяковского, Шершеневича, Окуджавы, Лимонова и Бродского рассматривается под углом зрения их тематических и структурных инвариантов, жизнетворческих стратегий и интертекстуальных взаимоотношений друг с другом и с жанрами поэтического дискурса, В формальном анализе текстов автор опирается на свой опыт лингвиста, соавтора модели «Смысл – Текст».
Для широкой филологической аудитории
Предисловие
I
К описанию поэтического мира Пушкина
«Я вас любил…» Пушкина: инварианты и структура
«Я пью за военные астры... »: поэтический автопортрет Мандельштама
Клавишные прогулки без подорожной («Не сравнивай: живущий несравним... »)
Поэтика произвола и произвольность поэтики («Дачный случай» Маяковского)
«Рай, замаскированный под двор»: заметки о поэтическом мире Окуджавы
II
Анна Ахматова – пятьдесят лет спустя
Книга книг Пастернака: о заглавном тропе «Сестры моей – жизни»
O гении и злодействе, о бабе и всероссийском масштабе (Прогулки по Маяковскому)
Ахматова и Маяковский (К теории пародии)
Лимонов на литературных Олимпикс (Лимонов/Мандельштам)
В минус первом и минус втором зеркале (Т.
Толстая и Викт. Ерофеев/ Анна Ахматова)
III
Структура и цитация (К интертекстуальной технике Ахматовой)
Мотать – таить (Об одном переводном тексте Ходасевича)
«Я вас любил... « Бродского
Интертекстуал поневоле («Я в мыслях подержу другого человека... » Лимонова)
Тема и вариации (Пастернак/Окуджава)
Советские классики-нонконформисты в постсоветской перспективе (К осмыслению канона)
IV
Заметки о «Царскосельской статуе»
Интертекстуальное потомство “Я Вас любил... ” Пушкина
Счастье и права sub specie infinitivi (Пушкин, [«Из Пиндемонти»])
Об инфинитивном письме Шершеневича
Инфинитивное письмо и анализ текста: «Леиклос» Бродского
Из записок по поэзии грамматики: о переносных залогах Пастернака
«Баллада самообладанья»: смысл и стих в нейгаузовской «Балладе» Пастернака
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемые читателю статьи, написанные за три с лишним десятка лет, объединены не только темой и материалом (это разборы русской поэзии двух последних веков), но и подходом – структурно-семантическим в широком смысле слова. Все они уже публиковались, некоторые в малодоступных, в том числе англоязычных, изданиях, и перепечатываются здесь с минимальными изменениями, кое-где с упрощениями, но без попыток модернизации. Краткие сведения об истории публикации отдельных статей и неформальные автокомментарии читатель найдет в Примечаниях. В том включены далеко не все мои работы по русской поэзии, – я старался сделать его представительным, а не полным; ряд работ о Пастернаке и об инфинитивном письме я приберегаю для специальных сборников.
Примыкая к Московско-Тартуской семиотической школе, я разделял многие ее установки: учебу у русских формалистов, интерес к семантике и стремление к детальному покрытию текста, роднящее лучшие образцы структурализма с русским “медленным чтением”, closereading англо-американской Новой критики и французским explicationdetexte (закономерным следствием которого является “S/Z” Барта) HYPERLINK "file:///D:\\Николя\\pred. htm" \l "_edn1#_edn1" \o "" [i].