ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ ХОДЖИ НАСРЕДДИНА
... Все в мире изменяется...
Только Высшая Мудрость и Высшая Глупость остаются
неизменны...
Конфуций
СНЫ АЙВОВЫЕ...
... Однажды Чжуану Чжоу приснилось,что он бабочка, весело
порхающая бабочка.
Проснулся он и не мог понять: снилось ли Чжоу, что он
бабочка, или бабочке приснилось, что она Чжоу...
Чжунцзы
... Куда я лечу?. . Куда?. . Ай-ай!. .
Эй, эй, люди, родные, я лечу, лечу, лечу!. .
Эй, люди, кишлачные, дальние, земные дехкане, я лечу, лечу!. . Ууууу!. .
Лечу над кишлаком в поля осенние, дымные, хладные, пахучие!. .
В поля пустынные, горькие...
Лечу немо, лечу в айвовых деревьях! Лечу — закрываю глаза в страхе, что ветви деревьев поздних отягченных обремененных душными вязкими шершавыми золотыми плодами айвы заденут глаза мои, ресницы мои, веки, но ветви не задевают лица моего — они только ласкают лицо мое...
А плоды — шары золотые падают, срываются, сходят с ветвей...
Нежные тихие опустелые обвялые кроткие ветви льнут к лицу моему. Ласкают лицо мое. Гладят... Лелеют лицо мое юное, сильное, резкое, росистое, росное...
Лицо рдеет.
... Оя, мать моя, старая Ляпак-биби, это ваши руки? Опять, оя?. . Я не хочу, оя!. . Не хочу...
Это ветви оя?. . Ветви?. .
Я лечу?. . Я не сплю.
Ляпак-биби, уберите, опустите ваши руки-ветви...
Я лечу. Немо. Быстро. Рею в деревьях...
Оя, старая, ваши руки сухие, сохлые, землистые.
Оя, вы усохшее дерево? Оя, я люблю вас. Оя, не умирайте. Не уходите, оя. Не убирайте руки от моего лица. Не убирайте руки-ветви... Не опускайте...
Там, на окраине кишлака, стоит высохшее дерево. Китайский древний карагач.
По нему идут щедрые кишащие муравьиные дороги. И днем и ночью.
Муравьи идут и днем и ночью! И под солнцем, и под луной...
А дерево молчит. Потому что оно высохло, выдохлось.
Оно мертвое. И потому по нему победно идут, ползут, кишат муравьиные дороги...
... Оя, по вашим рукам ползут, теснятся, роятся, текут муравьи, а вы не стряхиваете их, не губите, а только улыбаетесь мне, а только ласкаете тихими пальцами лицо мое...
— Оя, не умирайте не усыхайте, оя... моя старая...
Вы поздно родили меня, поздно замесили, сотворили меня... моя старая...
Мой карагач с муравьиными обильными живыми дорогами...
Вы поздно родили меня... Уже все птицы улетели, а я только сошел, выпал из гнезда...
Я птенец, птенец, я поздно выпал, вышел из гнезда... Все ваши птицы улетели, моя матерь, моя оя, мой сохлый карагач с муравьиными дорогами... мой родимый...
Но!. .
Я лечу над золотыми айвовыми деревьями... над тем высохшим древним карагачем на окраине кишлака...
Я лечу, лечу, оя!. . Ууууу!. .
— Сынок, сынок, проснись. Потише, сынок. Ты разбудишь соседей. Хватит летать. Опускайся на землю. Просыпайся... Уже светает... Пора идти за дровами в ущелье... Просыпайся, сынок... Полетал — и хватит. Сынок, вставай... Просыпайся, Насреддин...