Читать онлайн «Эффективная психотерапия. Паттерны магии Вирджинии Сатир»

Автор Стив Андреас

МАГИЯ ВЫСШЕЙ ПРАКТИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ
издательство ЕВРОЗНАК
Я бы хотела, чтобы каждый из нас жил настолько полной жизнью, насколько он может. Единственное, от чего я действительно прихожу в расстройство, — когда вижу, что люди делают не то, к чему лежит их душа. Они живут со всеми своими «должен» и «обязан», и они обвиняют, заискивают и тому подобное, и я думаю: «Как это печально».
Вирджиния Сатир (1989)
Однажды я разговаривала с одним человеком, который мне очень нравился, — он был немолод, а я была намного моложе, чем сейчас. Этот человек сказал: «Отдавайте мечтам как минимум 15 минут каждый день. И если вы придумаете сотню вещей, как минимум две из них воплотятся в жизнь». Поэтому продолжайте мечтать и не беспокойтесь о том, сбудутся ли ваши мечты, сначала дайте им волю. Многие люди убивают свои мечты, потому что в первую очередь думают о том, смогут они это сделать или нет. Итак, если вы первоклассный мечтатель, сначала вообразите что-нибудь — несколько вещей — а потом смотрите, при каких обстоятельствах ваши мечты смогут стать реальностью, но не говорите: «О боже, при такой жизни, как могу я мечтать?»
Вирджиния Сатир (1984)
I
REAL PEOPLE PRESS
Steve Andreas
Virginia Satir The Patterns of her Magic
Стив Андреас
Паттерны магии Вирджинии Сатир
Санкт-Петербург «прайм-ЕВРОЗНАК»
Москва
«ОЛМА- ПРЕСС»
2G05
ББК 88. 53 УДК 159. 98 А65
Права на перевод получены издательством «прайм-ЕВРОЗНАК» соглашением с Real People Press.
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть
воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Андреас С.
А65 Паттерны магии Вирджинии Сатир. — СПб. : прайм-ЕВРОЗНАК, 2005. — 224 с. (Проект «Магия высшей практической психологии») ISBN 5-93878-177-9
Вирджиния Сатир - основоположник семейного консультирования и семейной психотерапии, один из самых сильных и эффективных психотерапевтов XX столетия. Жизни сотен тысяч, если не миллионов людей изменились благодаря тому, что эта женщина вкладывала себя целиком и полностью во все, что она делала. «Паттерны» производят детальный анализ того, как именно мастер коммуникации В. Сатир помогала людям решать их психологические проблемы. Первая часть книги описывает 16 «магических» методов и идей, которые Вирджиния использовала для создания процесса изменения. Вторая часть книги - это подробная стенограмма реальной психотерапевтической сессии, где эти методы и идеи проявляются в живой работе гения и приносят «проблемной» семье желаемый результат.
Стив Андреас ПАТТЕРНЫ МАГИИ ВИРДЖИНИИ САТИР
Подписано в печать 10. 12. 2005. Формат 70 х 108 '/,,. Печать офсетная. Усл. печ. л. 19,6. Тираж 1500 экз. Заказ № 4129.
«прайм-ЕВРОЗНАК». 195009, Санкт-Петербург, ул. Комсомола, д. 41, оф. 419,421. Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2-953000 — книги, брошюры
Отпечатано с готовых диапозитивов в полиграфической фирме «Красный пролетарий». 127473, Москва, ул. Краснопролетарская, д. 16.
© 1991 by Real People Press
© Перевод на русский язык: Н. Мигаловская, 2004 ISBN 5-93878-177-9 © Серия, оформление, прайм-ЕВРОЗНАК, 2005
ISBN 0-911226-38-9 (англ. ) © праим-еврознак, 2005
Оглавление
Предисловие к русскому изданию... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 6
Предисловие... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . ю
Зведение... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 13
Основные паттерны работы Сатир... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 17
Ориентация на решение в настоящем и будущем
(в противоположность ориентации на проблему в прошлом)... ... ... ... ... ... ... ... ... . 18
Позитивное намерение... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 20
Никаких обвинений... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 21
Равенство... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 22
Предоставление позитивного альтернативного выбора... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 25
Рефрейминг поведения и восприятия... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 26
Действие... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 28
Ассоциация/диссоциация... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 34
Выразительность... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 37
Юмор... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 37
Сдвиг референтного индекса... ... ... ... ... ... ... ... ... . . ;... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 39
Усиление позитивных чувств и поведения и прерывание
деструктивной коммуникации... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 41
Идентификация и пересмотр ограничивающих убеждений... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 43
Вербальные паттерны для элегантного сбора информации... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 45
Вербальные паттерны, способствующие процессу роста... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47
Пресуппозиции ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47
Встроенные команды... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 49
Связки... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5°
Специфическое использование обобщений... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 51
Сдвиг временных предикатов... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 53
Различие между восприятием и реальностью: «модель мира»... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 54
Физический контакт... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 55
Транскрипт «Примирение с родителями»... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6о
Транскрипт... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 62
Последующее интервью... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 175
Резюме... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... i8i
Приложения
I.