Физико-математическое наследие: физика (философия физики)
Werner Heisenberg
PHILOSOPHIC PROBLEMS
OF NUCLEAR SCIENCE
В. Гейзенберг
ФИЛОСОФСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
АТОМНОЙ ФИЗИКИ
Перевод с английского
и предисловие
Н. Ф. Овчинникова
Вступительная статья
И. В. Кузнецова
Издание третье
URSS
МОСКВА
ББК 22. 38 87. 2
Гейэепберг Верпер
Философские проблемы атомной физики: Пер. с англ. / Предает. Н. Ф. Овчинникова. Вступ. ст. И. В. Кузнецова. Изд. 3-е. — М. : Издательство
ЛКИ, 2008. — 192 с. (Физико-математическое наследие: физика (философия
физики). )
Книга выдающегося немецкого физика, лауреата Нобелевской премии Вер-
нера Гейзенберга (1901—1976) освещает широкий круг принципиальных вопросов
физической науки. В ней затрагиваются философские основы физики,
рассматриваются ее пути развития, важнейшие проблемы и задачи, делается попытка
проанализировать социальную роль науки. Автор привлекает разнообразный
материал, относящийся к различным этапам истории естествознания, в ряде случаев
апеллируя к своему собственному опыту и жизненным наблюдениям. Рекомендуется широкому кругу читателей, интересующихся проблемами
философии естествознания. Издательство ЛКИ. 117312, г. Москва, пр-т Шестидесятилетия Октября, д. 9. Формат 60»90/16. Пея.
л. 12. Зак. № 1606. Отпечатано в ООО «ЛЕНАНД».
117312, г. Москва, пр-т Шестидесятилетия Октября, д. 11А, стр. 11. ISBN 978-5-382-00758-8
О И. В. Никакая часть настоящей книги пе может быть воспроизведена или
передана в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то
электронные или механические, включая фотокопирование и запись па магнитный поситель,
а также размещение в Интернете, если на то нет письменного разрешения владельцев. ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
ПОЛВЕКА СПУСТЯ
В конце 1952 г. в библиотеке Института философии на стенде
новых поступлений я увидел книгу: Werner Heisenberg. Philosophic
Problems of Nuclear Science, изданную в Нью-Йорке. Тогда я только
что защитил кандидатскую и был зачислен сотрудником Института
в сектор «Философия естествознания». Мой интерес к
философской книге Гейзенберга, выдающегося физика, вполне понятен. Тем более, что в то время подобного рода книги были редкостью. С интересом и энергией молодых лет я стал переводить для себя
английскую книгу немецкого ученого. Позднее я узнал о других книгах Гейзенберга, переведенных
на русский язык. А недавно К. А. Томилин опубликовал полный
список переводов книг и статей немецкого физика, в котором
отмечены выходные данные его трудов [Исследования по истории физики
и механики 2002. М. : Наука, 2003. С. 234]. В списке 10 книг
(монографии и сборники) и 90 статей. Из этого списка упомяну некоторые
книги, содержание которых так или иначе связано с книгой 1952 г. Еще до войны, в 1932 г. , вышел перевод книги «Физические
принципы квантовой теории».