Читать онлайн «Радигост и Сварог. Славянские боги»

Автор Михаил Серяков

Соответственно, совершив в качестве бога неба первый половой акт с Матерью-Землей и образовав с ней первую в мире брачную пару, Сварог уже в силу одного этого должен был считаться покровителем союза между мужчиной и женщиной. Данное представление также нашло свое отражение в данных языках. Так, В. И. Даль отмечал, что слово «сварить» (кого с кем) в русском языке означало «помирить», «сдружить», «сделать товарищами» и, что весьма показательно в свете нашего исследования, «свести и обвенчать», «сладить свадьбу». Более того: в Новгородской губернии вместо «свадьба» и «свадебный» традиционно говорили «сварьба» и «сваребный». То, что это не случайное искажение произношения этих слов, говорит и нижнесорбское swarba – свадьба. Этот же корень фиксируется и на Рюгене, в еще одной земле поморских славян: «В ранском уложении 1530 г. встречается также слово czwor, т.  е. общее имение супругов, и составитель уложения, М. Норман, сам называет это слово славянским, т.  е. «свор» (чеш. ) или «свора» (польск. ) – связь, союз, пара» (Первольф И. Германизация балтийских славян, СПб. , 1876, с. 209). Все эти примеры указывают нам на то, что значение свары, ссоры в корне имени изучаемого нами бога было, по всей видимости, явлением вторичным и первоначально этот корень означал согласие и единение, что гораздо лучше согласуется с характером Сварога как бога человеческой культуры.

Следует отметить, что данный корень связывался с браком также в эпоху индоевропейской общности. С русским глаголом «сварить» в контексте свадьбы перекликается и имя скандинавской богини Вар, точно так же связанной со свадебным ритуалом. Она упоминается достаточно редко, и одним из таких мест является «Песня о Трюме» в «Старшей Эдде». Буквально имя богини Вар означает «договор», и вместе с молотом она призвана скреплять брачный союз:

Сказал тогда Трюм,Етунов конунг:«Скорей принесите молот сюда!На колени невестеМьелльнир кладите!Пусть Вар десницаСоюз осенит!»(Беовульф. Старшая Эдда.
Песнь о нибелунгах, М. , 1975, с. 238)

В Индии, на противоположном конце индоевропейского мира, мы также встречаем мифологического персонажа, имеющего в своем имени корень «свар-», что вновь указывает на его существование еще во время индоевропейского единства. В сороковом гимне «У мандалы» из «Ригведы», собрания священных гимнов индийских ариев, созданного в XI столетии до н.  э. , рассказывается миф об Атри, спасшем Солнце-Сурью, проглоченное Сварбхану:

5.  Когда, о Сурья, тебя СварбхануИз Асуров повредил мраком,Словно сбитый с толку (человек), не узнающий места,Озирались все существа. 6.  В то время, о Индра, когда ты с неба разгромилКрутящиеся колдовские чары Сварбхану,Атри нашел с помощью четвертого заклинанияСолнце, скрытое незаконным мраком. (Сурья)7.  «Меня, такого (как я есть), принадлежащего тебе, о Атри,Не должен проглотить он, введенный в заблуждение завистью(или) страхом!Ты друг, чье расположение истинно. Вы двое, (ты и) царь Варуна, помогите мне здесь!»8.  Брахман Атри, запрягающий давильные камни,Почитающий богов скромными поклонениями (и) стремящийся повлиять (на них). Установил на небе глаз солнца,Спрятал колдовские чары Сварбхану. 9.  Тот самый Сурья, которого СварбхануИз Асуров повредил мраком, —Его снова нашли люди из семьи Атри:Ведь другие не смогли (этого сделать)!(Здесь и далее ссылки на «Ригведу» даются по изданию: Ригведа. Мандалы I–IV, М. , 1989;Ригведа. Мандалы V–VIII, М. , 1995; Ригведа. Мандалы IХ – Х, М. , 1999).