Книга представляет собой уникальное двуязычное издание с параллельными текстами на русском и английском языках, посвященное памятным местам Москвы, связанным с деятельностью переводчиков. Это – своеобразный путеводитель, где кратко описываются объекты в Москве, так или иначе связанные с переводческой деятельностью, с историей перевода и с сегодняшним днем московских переводчиков. В книге описывается местоположение и приводятся адреса основных объектов города, где в разные периоды происходили...
Книга представляет собой уникальное двуязычное издание с параллельными текстами на русском и английском языках, посвященное памятным местам Москвы, связанным с деятельностью переводчиков. Это – своеобразный путеводитель, где кратко описываются объекты в Москве, так или иначе связанные с переводческой деятельностью, с историей перевода и с сегодняшним днем московских переводчиков. В книге описывается местоположение и приводятся адреса основных объектов города, где в разные периоды происходили важные события, связанные с развитием русской словесности и переводом. Авторы никоим образом не претендуют на исчерпывающие сведения об истории перевода в Москве и сегодняшней деятельности переводчиков. Издание снабжено иллюстрациями, отражающими историческое прошлое и настоящее московского перевода. Книга представляет несомненный интерес для широкого круга российских и зарубежных читателей. Книга ««Москва переводческая» / A Translator's Moscow» авторов Николай Гарбовский, Ольга Костикова оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
1 оценка
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий