Николай Михайлович Любимов (20 ноября 1912, Москва - 22 декабря 1992) - советский переводчик, главным образом с французского и испанского языков. Детство и юность провёл в селе Перемышль Калужской губернии, здесь в 1930 году закончил среднюю школу. После окончания Института Новых языков в Москве принят в издательство Academia. В начале 30-х арестован и отбыл три года в ссылке в Архангельске. Затем работал переводчиком художественной литературы по заказам различных издательств. В своих перевод...
Николай Михайлович Любимов (20 ноября 1912, Москва - 22 декабря 1992) - советский переводчик, главным образом с французского и испанского языков.
Детство и юность провёл в селе Перемышль Калужской губернии, здесь в 1930 году закончил среднюю школу.
После окончания Института Новых языков в Москве принят в издательство Academia.
В начале 30-х арестован и отбыл три года в ссылке в Архангельске.
Затем работал переводчиком художественной литературы по заказам различных издательств.
В своих переводах известных литературных памятников Любимов не только обновлял их, приближая к современному русскому литературному языку, но и мастерски воспроизводил ранее не выявленные элементы стиля подлинника. Для переводческого метода Любимова характерно разнообразие интонаций, богатый словарь, широкое использование русской идиоматики и просторечия, свободное владение стилями русского языка, а также историзм в подходе к языково-стилистическим явлениям.
С 1942 года - член СП СССР.
На нашем сайте представлены 13 книг автора Николая Любимова. Самая популярная по мнению наших читателей "".
Второй том воспоминаний Николая Любимова, известного переводами Рабле, Сервантеса, Пруста и других европейских писателей, включает в себя драматические события двух десятилетий. Арест, тюрьма, ссылка в Архангельск, возвращение в Москву, война, арест матери, ее освобождение, начало творческой биографии Николая Любимова - переводчика - таковы главные хронологические вехи второго тома воспоминаний. А...
Н.М.Любимов в книге "Былое лето" пишет о самых сильных и глубоких своих театральных впечатлениях. Он рассказывает о любимых актерах Московского государственного театра - о Качалове, Книппер-Чеховой, Леонидове, Москвине и других, об актрисах Малого театра - Масалитиновой, Рыжовой, Пашенной; специальная глава посвящена творчеству Ильинского, его выступлениям на сцене в спектаклях и на концертной эст...
В книгу вошли две малоизвестные работы выдающегося российского переводчика и литературоведа Н.М.Любимова, посвященные теории и практике перевода - "Перевод - искусство" и "Лингвистические мемуары", в которых автор делится с читателями секретами мастерства и дает практические советы начинающим переводчикам, приводя разнообразные примеры из своей богатейшей переводческой деятельности.
В книгу вошли воспоминания старейшего русского переводчика Николая Любимова, известного переводами Рабле, Сервантеса, Пруста и других европейских писателей. Эти воспоминания - о детстве и ранней юности, проведенных в уездном городке Калужской губернии. Мир дореволюционной российской провинции, ее культура, ее люди - учителя, духовенство, крестьяне - описываются автором с любовью и горячей признате...
В книгу вошли очерки о поэтике Фета, А.К.Толстого, Случевского, Короленко, Бунина, Багрицкого, Пастернака и др. Большая статья посвящена искусству перевода. Настоящее издание дополнено статьями о стиле Тургенева, Лескова, Клычкова.
Книга Н.М.Любимова "Перевод - искусство" - своеобразный итог многолетней практической работы известного советского писателя-переводчика, перу которого принадлежат переводы Д.Боккаччо "Декамерон", Ф.Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", Сервантеса "Дон Кихот" и другие. Здесь автор делится с читателями своими раздумьями об этом нелегком, но интересном и самобытном виде творчества.
Третий том воспоминаний Николая Михайловича Любимова (1912—1992), известного переводчика Рабле, Сервантеса, Пруста и других европейских писателей, включает в себя главу о Пастернаке, о священнослужителях и их судьбах в страшные советские годы, о церковном пении, театре и литературных концертах 20—30-х годов ХХ века. В качестве приложения печатается словарь, над которым Н.М.Любимов работал всю свою...
Третий том воспоминаний Николая Михайловича Любимова (1912—1992), известного переводчика Рабле, Сервантеса, Пруста и других европейских писателей, включает в себя главу о Пастернаке, о священнослужителях и их судьбах в страшные советские годы, о церковном пении, театре и литературных концертах 20—30-х годов ХХ века. В качестве приложения печатается словарь, над которым Н.М.Любимов работал всю свою...
Повинуясь зову лиры, автор, находясь у камина, размышляет о жизни людей, искренне любящих свою Родину, любуется картинами русской природы, а также пытается заглянуть в мир чувств человека, спешащего по тернистой дороге к своей заветной мечте. Сборник стихов будет интересен всем, кто любит поэзию.
В книге автор с духовно-нравственной точки зрения размышляет о судьбе тех, кто ощутил потребность найти в бурлящем современном мире ту дивную Землю души, где каждый сможет обрести счастье, радость и покой. Сборник стихов будет интересен всем, кто любит поэзию.
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.