Уведомлений еще не было
8.0
Автор - Юлия Оболенская
Подписчики
подписчиков еще нет

Краткая биография автора

На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Юлии Оболенской в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Юлии Оболенской в жанрах .

Творчество Юлии Оболенской

На нашем сайте представлены 3 книги автора Юлии Оболенской. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Фольклор
0.0
0
0
Mitos у leyendas de Espana. Recopilacion / Легенды и предания Испании. Сборник
Mitos у leyendas de Espana. Recopilacion / Легенды и предания Испании. Сборник

Настоящее пособие включает 19 легенд, представляющих мифологию основных исторических областей Испании (включая Канарские и Балеарские острова) и направлено на развитие навыков чтения, перевода и пересказа на испанском языке, речевых навыков и

Фольклор
8.0
0
0
Mitos y leyendas de Espana / Легенды и предания Испании. С обширными лингвокультурологическими, историческими, грамматическими комментариями
Mitos y leyendas de Espana / Легенды и предания Испании. С обширными лингвокультурологическими, историческими, грамматическими комментариями

Книга включает в себя более 30 легенд, представляющих мифологию основных исторических областей Испании (включая Канарские и Балеарские острова) и знакомящих читателей с богатейшей мифологией народов Испании, ее традициями, суевериями, а также источниками известных литературных произведений. Пособие дополнено словарем и разделом творческих заданий и упражнений, направленных на развитие навыков чтен...

Языкознание
8.0
0
0
Художественный перевод и межкультурная коммуникация
Художественный перевод и межкультурная коммуникация

Настоящая книга посвящена переводу как форме межкультурной коммуникации и содержит обзор теорий и концепций художественного перевода, видов перевода, его психолингвистических и социокультурных аспектов, а также истории переводов русской литературы XIX века в Испании и Латинской Америке. Интердисциплинарный подход к сложнейшим проблемам теории и практики перевода позволяет по-новому осмыслить их тр...

Похожие авторы